分享

''put two and two together'' 不是“2 2=4”,说错可就太丢人啦!

 hercules028 2020-10-31

把2和2放在一起,是2+2=4吗?

小欧一脸懵!这可不是叫你做算术题呀!

“put two and two together”这句话是句俚语,真正的意思才不是“把2和2放在一起”~

“put two and two together”

“put two and two together” 在口语中表示的意思是“根据事实推断、根据实际情况判断”。

并且与之对应的还有一句俚语叫“put two and two together and make five”,译为“听风就是雨”强调某人捕风捉影、夸大其词。

例句:

If you put two and two together, there can be only one conclusion.

根据事实推断, 只可能有一个结论。

例句:

他爱捕风捉影, 听风就是雨。

不光数字“two”意思的俚语,有很多数字也有哦~

01

Third Wheel

在英语中, third wheel 是指那些碍手碍脚,不合时宜的人,也就是我们汉语中的“电灯泡”。

至于它的来源,是因为自行车通常只有两个轮子,若再加一个轮子,一定是多余的。所以,久而久之,人们就用 “the third wheel” 来形容那些不受欢迎、多余的人,也就是我们通常所说的“电灯泡”。

后来,fifth wheel 也用来指不受欢迎、多余的人。

例句:

她不想当电灯泡.

02

At sixes and sevens

七上八下,乱七八糟

这个词汇的表达就是一个字“乱”。不管是心理还是环境,只要是乱都能用这个词组来表达,所以说它既能用来表达人心理状态的迷惑“七上八下”,也能用来表达环境的杂乱”乱七八糟“。

例句:

They have just moved into the new house and everything is at sixes and sevens.

他们刚搬进新居,因此一切都乱哄哄的。

发表陋见。

例句:

I put in my two cents at the meeting.

我在会上发表了一些陋见。

04

all in one piece

安全地;完好的

例句:

He got home from the party all in one piece.

他安然无恙地从聚会上回到了家。

05 have one too many

喝多了

例句:

我不能开车,我喝多了。

06

on cloud nine

高兴极了

例句:

When Michael was born I was on cloud nine.

迈克尔出生的时候,我都乐得找不着北了。

07 ten to one

十有八九

Ten to one并不是表示“从十到一”让人数数字,这里的to时表达“比,比例”的意思,你想,胜率为10:1,那不就是表示很稳健吗?

例句:

Ten to one the teacher made a mistake.

很可能老师犯了一个错误。

08 At the eleventh-hour 

最后关键时刻

词汇来自于《圣经》,经常指在最后快到deadline的关键时刻

例句:

I was shocked that they reached an agreement at the eleventh hour after weeks of squabbling.

我很惊讶他们在争吵的一周之后竟然达成了一致。

09

a million and one

许许多多

例句:

My mind was racing on a million different things and the GMAT was just one of them.

我的脑子要思考无数个问题,GMAT只是其中之一。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多