分享

“我太累了”用英语怎么说?

 一枝独秀2603 2020-11-20

宅家久了,父母眼里的“小可爱”难免变成“大麻烦”,反正只要和父母共处超过一周,基本就不要指望听到爸妈啥好话了,虽然情绪难免有,但也不要太“玻璃心”呢

01、“玻璃心”的英文怎么说?

雪花的英文是snowflake[ˈsnəʊfleɪk]

英语中也常用它来形容那些:敏感,容易玻璃心的人

例句:

Come on, you're such a snowflake.

拜托,你也太玻璃心了吧!

别人说“你真玻璃心”

其实也是在说:你真敏感,You're so sensitive.

sensitive [ˈsensətɪv] 敏感的,易被惹恼的

例句:

He didn't mean that! You're so sensitive.

他不是那个意思,你太敏感了!

你真脆弱:You're so delicate.

delicate [ˈdelɪkət] 脆弱的,易碎的

例句:

You can't stand this? You're so delicate!

就这你就受不了了?你也太脆弱了!

玻璃心的人容易“胡思乱想”

02、“胡思乱想”的英文怎么说?

“胡思乱想,瞎想”:in one's head

例句:

①You think it's all in my head?

你觉得这只是我自己胡思乱想?

②That is so much worse than it would be in our heads!

那比我们乱想的还要糟糕。

玻璃心的人也容易“心情不好”

03、“心情不好”的英文怎么说?

“没心情”=not in the mood

例句:

I'm not really in the mood.

我现在真没心情。

“心情不好”=in a bad / foul mood

foul [faʊl] “很令人不快的,很坏的”

例句:

I was in such a bad mood that afternoon.

那天下午我心情相当不好。

You've been in a foul mood since I sat down.

自打我坐下后,你就心情很不好的样子。

玻璃心的人会“活得很累”

04、“我太累了”的英文怎么说?

1. I'm beat.

我太累了。

2. I'm exhausted.

我很疲惫。

3. I'm dead tired.

我累死了。

4. I'm pretty tired.

我真的累了。

5. It's killing me.

可把我累死了。

6. I'm worn out.

我已经筋疲力尽了。

7. I must have tired myself out.

我一定疲劳过度了。

8. I really need a break.

我真得歇歇了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多