作者: 艾米丽·迪金森(美) 翻译:钓云叟 如果我不曾见过太阳 作者: 艾米丽·迪金森 翻译:钓云叟 如果我不曾见过太阳, 很可能会容忍这黑影。 但光明却是新的荒野, 是由我的荒野而造成。 当我看见太阳出来 作者: 艾米丽·迪金森 翻译:钓云叟 当我看见太阳出来, 从他那辉煌的小房, 把白昼留在家家门口, 就这样,在任何地方。 没有些微荣光, 更无意喧嚷。 对我,大地像一面鼓, 由孩子们敲响。 太阳与晨雾竞选 作者: 艾米丽·迪金森 翻译:钓云叟 太阳与晨雾竞选, 组阁一天的政府。 太阳挥落下金黄的鞭子, 将晨雾驱逐。 谁是东方 作者: 艾米丽·迪金森 翻译:钓云叟 谁是东方?黄色之人, 或许是紫,如果可能, 他满载着太阳的光明。 谁是西方?紫色之人, 或许是黄,如果可能, 就让他再次出门旅行。 太阳月亮正匆匆赶路 作者: 艾米丽·迪金森 翻译:钓云叟 太阳月亮正匆匆赶路, 星星在四周疾跑, 因为,天堂里, 孤独的上帝着火了。 眼睛,东方和西方, 北方和南方,当上帝, 把他们镶嵌在脸颊上, 像萤火虫纷纷飞扬。 轻柔的海波冲刷 作者: 艾米丽·迪金森 翻译:钓云叟 轻柔的海波冲刷房子四周, —— 夏日空气之海! 在神秘的板墙上涨潮,落潮, 航行呀,逍遥自在。 蝴蝶是船长, 蜜蜂是舵手, 欢乐的船员, 是整个宇宙。 寻找是最初的行动 作者: 艾米丽·迪金森 翻译:钓云叟 寻找是最初的行动, 其次是失掉。 再次是冒险, 猎取金羊毛。 第四毫无发现, 第五没有同道。 最后金羊毛纯属虚构, 依阿宋也会造谣。 作者简介 艾米丽·迪金森(1830—1886),美国杰出女诗人。25岁后弃绝社交,闭门不出,醉心于园艺和烹饪,终身未婚。生前只发表7首诗。遗留下的1800多首诗,都是信手写在纸片上,随处乱放。死后由妹妹整理出版,获极大成功。其作品主要描写自然、生命、信仰、友谊和爱情。诗风婉约清新,思想深沉凝练,极富独创精神。 主要作品有《夜夜风雨》、《大脑,比天空广阔》、《我一直在爱》、《神奇之书》和《创造草原》等。 绘画:凌云山樵 诗画原创,闲情茶话 感悟人生,交友联谊 谢谢关注 欢迎分享书画闲茶 |
|
来自: 新用户2119XzKg > 《待分类》