(六) 作者:白朗宁夫人(英) 翻译:钓云叟 21 作者:白朗宁夫人(英) 翻译:钓云叟 说一遍,“我爱你”,再说一遍, 反复吟咏的一首布谷曲. 在溪谷,在田野,婉转天际, 回荡在青山与绿林之间。 即使春天盛装,翩然降临, 绿衣花冠,也不能称完美。 如果没有布谷声声飘飞, 耳边聆听爱的惊惶心音。 四周一片黑夜,苦在人心, 说一遍,再说一遍“我爱你”。 谁嫌满目光华,谁嫌繁星, 谁嫌山花,洋溢春的情意。 “我爱你”“我爱你”,阵阵钟声, 默然地,灵魂里永远牢记。 22 作者:白朗宁夫人(英) 翻译:钓云叟 当两个灵魂壮丽而挺拔, 面对面向对方,越来越近。 张开的翅膀围成了天顶, 碰出了闪闪烁烁的火花。 世间还有什么叫作痛苦, 会降落在你和我的头上。 让爱情再不能永世流香, 而头上天庭仙乐正飘拂。 等人世的纷争渐失渐隐, 让我们相守在这片大地。 相守相爱的纯洁的灵魂, 能在这里安身,绝世独立。 爱吧,爱上一天,一年,一生, 四周却黑暗,任死神窥视。 23 作者:白朗宁夫人(英) 翻译:钓云叟 也许有一天,我寂然死亡, 你会为此丧失些许生趣。 阳光中,仍有袭心的寒意, 润湿的黄土掩埋了脸庞。 在信中,你有深切的体味, 爱,我属于你,应如此珍重。 发颤的手已捧不稳酒盅, 那只好让死的梦幻破碎。 重新扶起我,让生命苏生, 爱我,以血肉滋生的暖意, 众多闺秀曾为爱情牺牲。 而我却将坟墓毅然放弃, 用即将迎来的天国美景, 来交换生你养你的大地。 24 作者:白朗宁夫人(英) 翻译:钓云叟 世界是一柄刀,折其锋芒, 再不能将世人所伤所害。 只因为藏身于温柔之海, 咔嗒一声,刀子安然合上。 再不听人世的纷争扰嚷, 我挨着你,生命依偎生命。 我贴了符,你便是保护神, 刀枪箭戟也能毛发不伤。 绽开了花朵,生命的白莲, 而根只仰赖上天的甘霖。 向云霄攀登,不让人戏玩, 雪一般的美艳,开放山顶。 让我们富贵,让我们寒酸, 这一切全由上苍来注定。 25 作者:白朗宁夫人(英) 翻译:钓云叟 年复一年,我心悲凉沉重, 一当见到你期盼的面影。 忧郁渐失,渐渐萌发欢欣, 像轻舞的珠串紧贴心胸。 这跳荡的心儿任你轻抚, 然而希望转瞬变成失望。 上帝的恩赐也难慰凄凉, 心儿又陷于无尽的苦楚。 你威严地命我重新捧起, 投掷于你的伟大和深沉。 下堕,下堕才是心的本质, 你的心却紧贴,紧随,紧跟。 仿佛是为我来阻挡遮蔽, 星辰照耀着未竟的命运 。 26 作者:白朗宁夫人(英) 翻译:钓云叟 呵,幻想——是男伴,还是女友? 年复一年,在生活里守候。 知音,——你为我深情的伴奏, 再没有如此美妙,再没有。 幻想的紫袍,轻柔而曼妙, 也难免沾染世间的尘土。 乐音会消失,重归于虚无, 头已昏,眼已花,神色暗消。 而你,亲爱的,来取而代之, 河水盛入了洗礼的银盆。 水更纯,更洁,淋洒在额际, 甜蜜的歌声从九天而倾。 全是上天的旨意,心醉神逸, 人间美梦也如这般消魂。 国画:凌云山樵 诗画原创,闲情茶话 感悟人生,交友联谊 谢谢关注 欢迎分享书画闲茶 |
|
来自: 新用户2119XzKg > 《待分类》