分享

二十四孝的故事——孝感动天(虞舜)

 體悟儒釋道 2020-11-30

孝行古今图说

 

【文章】

一、孝感动天——虞舜

        虞舜,瞽瞍之子,性至孝。父顽,母嚚,弟象傲。舜耕于历山,有象为之耕,有鸟为之耘,其孝感如此。帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。系诗颂之。

        诗曰:

        队队耕春象,纷纷耕草禽;嗣尧登帝位,孝感动天心。

【拼音】xiào gǎn dòng tiān ——yú shùn

        yú shùn ,gǔ sǒu zhī zǐ ,xìng zhì xiào 。fù wán ,mǔ yín ,dì xiàng ào 。shùn gēng yú lì shān ,yǒu xiàng wèi zhī gēng ,yǒu niǎo wèi zhī yún ,qí xiào gǎn rú cǐ 。dì yáo wén zhī ,shì yǐ jiǔ nán ,qī yǐ èr nǚ ,suì yǐ tiān xià ràng yān 。xì shī sòng zhī 。

        shī yuē :

        duì duì gēng chūn xiàng ,fēn fēn gēng cǎo qín ;sì yáo dēng dì wèi ,xiào gǎn dòng tiān xīn 。

【生字生词】

虞舜yú shùn:上古五帝之一。姓姚﹐名重华﹐因建国于虞,故称为「虞舜」。也称为「大舜」。

zhì: 极、最[extremely, very]

wán:愚钝[obstinate, stubborn]

yín :愚蠢而顽固:~顽。~猾(貌似愚悍实则狡猾的人)。

傲ào :自高自大[proud]

gēng: 用犁把土翻松[ plow, cultivate]

yún: 除草[weed]

wén:听说;知道 [be told; know]

事以:以为事,事之以……。事:协助,帮助

妻以:以为妻,以(女儿)为之妻

以为yǐ wéi:读音为yǐ wéi,指作为,用为、用作;"以之为"的省略形式;犹言让他(她)做;把它作为。

suì :于是,就

ràng:退让;谦让 [give away]

sì :接续,继承[to connect, inherit]

【白话文】

         在遥远的年代,有个性情极为和顺的孝子,名叫[舜]。不幸的是,母亲早逝,而父亲瞽瞍偏又不明道理、不辨是非,总是听信后母的谗言,对舜做出无理的要求,甚至在言语、行为上辱骂、虐待他,后母所生的弟弟[象],也同样对舜十分不友善,显得傲慢又无礼。

        在这样的家庭环境下,若是一般人,早已经灰心丧志,愁眉苦脸,但舜心中没有仇恨,没有怨天尤人,依然孝顺父母,友爱弟弟,他这样宽大的胸襟,以及孝顺的行径,感动了上天,当他在山东的历山耕种时,动物们都纷纷跑来帮忙了。孔武有力的大象帮他耕田,身手敏捷的鸟儿帮他除草,靠着大家的努力合作,把历山开发经营得非常好,因此舜的孝行与名声,也就流传开来,无人不知,无人不晓了。

       尧帝听说之后,便请舜去管理国家的政事,更让自己的九个儿子协助舜处理各项事务,两个女儿娥皇和女英,也都嫁给舜当妻子,最后更把天下让给他,舜便以[虞]为国号,所以后人皆称其为[虞舜],他的故事也就因此而万古流芳了。

【生字生词】

遥远yáoyuǎn:形容时、空的差距很大。[far;distant;remote;faraway]

性情xìngqíng:人的禀性和气质[disposition; temper]

极为jí wéi :非常

和顺héshùn:温和柔顺[gentle]

不幸bù xìng:倒楣、运气不好。泛指没有福分。[misfortune, adversity, unfortunate]

早逝zǎoshì∶ [婉辞] 年纪很轻就去世。[pass away when sb.is very young]

不辨是非bú biàn shì fēi:不能分辨事理的对或错。 辨,分辨。 [to fail to make a distinction between right and wrong]

听信tīng xìn∶听而相信[believe;believe what one has heard]

谗言chányán:诽谤或挑拨离间的话[calumny;slanderous talk]

辱骂 rǔmà:用粗暴的语言谩骂[abuse]

虐待nüèdài:用狠毒残忍的手段对待人或动物[to mistreat, to maltreat, to abuse, mistreatment, maltreatment]

灰心huīxīn:遭逢失意,志气消沉,气馁不振。[to lose heart, to be discouraged]

丧志sàng zhì:失去志气。

愁眉苦脸chóuméi-kǔliǎn:皱着眉头,哭丧着脸。形容忧愁苦恼的神色。 [furrow]

仇恨chóuhèn:因敌对而产生的憎恨。[hatred]

怨天尤人yuàntiān-yóurén:怀恨上天,责怪他人[ (idiom) to blame the gods and accuse others]

胸襟xiōng jīn:思想境界。指志趣、气度、抱负等[heart, aspiration, vision]

行径xíngjìng:行为,举动[act;action]

纷纷fēn fēn∶一个接一个地,接二连三地[one after another]

孔武有力kǒngwǔ-yǒulì:非常威武有力[strong and powerful]

身手shēnshǒu:身和手。借指本领; 技艺或武艺[skill, talent, agility]

敏捷mǐn jié:反应迅速快捷[quick;agile;nimble;fleet;prompt]

合作hé zuò:在同一目的下,作共同的努力。[to cooperate, to collaborate, to work together, cooperation]

经营jīng yíng:规划治理[operate]

无人不晓wú rén bù xiǎo:意思是没有人不知道。 形容很有名气。[known to everyone]

管理guǎn lǐ:负责管辖处理某事务。[to supervise, to manage, to administer, management, administration]

协助xiézhù:从旁帮助,辅助[assist;aid;help;give assistance;provide help to]

处理chǔ lǐ:管理、治理、解决。[handle;deal with;dispose of;manage]

万古流芳wàngǔ-liúfāng:美好的名誉长久流传于后世[leave a good name that will live forever; be remembered throughout the ages]

我們要學習舜,以智慧和愛心來感化對自己不好的人,在這個過程中要始終尊重對方,決不怨天尤人,只要我們的誠心夠了,假以時日,沒有不能夠被感化的人和轉變的境界。

家庭作业:

一、背诵古文部分并以正体字抄写一遍(如下文)。  

孝感動天——虞舜

        虞舜,瞽瞍之子,性至孝。父頑,母嚚,弟象傲。舜耕於歷山,有象為之耕,有鳥為之耘,其孝感如此。帝堯聞之,事以九男,妻以二女,遂以天下讓焉。系詩頌之。

        詩曰:

        隊隊耕春象,紛紛耕草禽;嗣堯登帝位,孝感動天心。

二、朗读所有的生字与生词的解释1到3遍。

三、朗读文章的白话文解释3到5遍。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多