- will
- be going to
这两者各自适用的情况有很多,在这里不多展开,只探讨在这段对话里我们可以如何理解两位主人公这两种不同的表达。
➤ Leonard: I’ll win the Nobel Prize, and then I’ll die alone.
这里的will表示在遥远的未来将会发生的事,不是短时间内可以达成的事,而且并不是你计划去做,只是你认为在将来会发生的事。Leonard这里就表示——他认为他将来会获得诺贝尔,也觉得他会孤独终老 ,但这并不是他特意计划去做的。
➤ Sheldon: You’re not going to die alone. And you’re certainly not going to win a Nobel Prize.
这里用的be going to,我们可以有两种方式来解读。第一种呢,我们可以理解为猜测,你不可能孤独终老的啦,但你更加不可能拿诺贝尔奖;第二种,可以理解为这是一个一定会发生,确信会发生的事实,有点I am sure的感觉——我肯定你不会孤独终老的,我也确信你不会拿到诺贝尔奖的。
(我个人更倾向于后者,毕竟Sheldon is a ‘good friend’,以他自负和喜欢插刀的性格,加之他还用了’certainly’ 这个副词来强调,表明了他非常确信Leonard这样没有他智慧的人是拿不了诺贝尔奖的。)