这两天 一个好玩儿的事上了热搜 什么? 竟然有这么多男生割双眼皮? 小C小小地吃了一惊 但转念一想 爱美不分性别嘛 虽说大学是所美容院 但在入“院”前先赢在起跑线 也完全可以理解 不过双眼皮很深的小C想说 单眼皮也挺好看的呀 (真心的)
今天我们不聊别的 就说说“眼皮”这一件事儿 「双眼皮、单眼皮」 “眼皮”千万别说成 eye skin 这个“皮”的特殊之处在于 可以活动、可以把眼睛盖上 所以它的英文是 eyelid /ˈaɪlɪd/ lid 表示“盖子” 比如 a dustbin lid 垃圾箱盖 eyelid 直译是“眼睛的盖子” 当然就是「眼皮」啦 所以 「双眼皮」和「单眼皮」 分别是 double eyelids single eyelids 一般都用复数 因为人有两个眼皮 除非是专门提到一个眼皮 例句: Why do I only have one double eyelid? 我怎么只有一个双眼皮? Single eyelids are not necessarily unattractive. 单眼皮不一定不好看。 另外 「单眼皮」还可以说 monolids (前缀 mono- 表示“一个,单的”) Quora(类似知乎)上有这么一个问题 我理解为什么双眼皮在中国和日本是好看的标准,因为差不多一半人是双眼皮。可是为什么在韩国也这样呢?他们明明大部分人都是单眼皮…… 为了变成双眼皮 很多人会用这个东西 ↓ 「双眼皮贴」 double eyelid tape tape /teɪp/ n. 胶带,带子 例句: I tried double eyelid tape once or twice. 我贴过一两次双眼皮贴。 如果有语境 也可以单独使用 tape 小型阅读理解: I sometimes wake up with a double eyelid on my right eye (never used tape or anything). I wish it would be permanent, lol. So I'll try wearing tape daily for now and see if it'll work for me. 我有时候醒来右眼会变成双眼皮(从来没用过双眼皮贴或其他东西)。真希望能变成永久性的哈哈哈哈哈。所以我现在要试着贴双眼皮贴了,看看对我有没有效果。 lol = laugh out loud 哈哈哈哈 (8月11日的知识点 还记得吗) 经常用双眼皮贴也麻烦 所以有人选择一劳永逸的办法 就像开头提到的准大学生一样 直接去—— 「拉双眼皮」 拉双眼皮的本质是 “做一个双眼皮手术” 所以可以说 have double eyelid surgery surgery /ˈsɜːrdʒəri/ n. 手术 surgery 是不可数名词 所以前面不要加 a 顺便提一句 “做手术”不要用make 常见错误:不要说make surgery。从医生角度,要用perform或者carry out,“实施手术”;从病人角度,要用have或者undergo,“经受手术” 例句: I hate my single eyelids, so I’m thinking about having double eyelid surgery. 我好讨厌我的单眼皮,所以我在考虑去拉个双眼皮。 “眼皮”的事就聊到这里了 最后祝愿所有高考生 不管单眼皮双眼皮 不管高矮胖瘦 都心情美美地开启大学新生活 「今日总结」 双眼皮 double eyelids 单眼皮 single eyelids / monolids 双眼皮贴 double eyelid tape 拉双眼皮 have double eyelid surgery 「今日练习」 I've had an on-again-off-again relationship with double eyelid tape, because I don't have monolids and I don't have double eyelids. I have one of each. 把你的翻译写在留言区哟 |
|