分享

法语角圣诞特辑 | Café de Noël 圣诞热红酒,温暖你的冬日

 法国丁香lilas 2020-12-18

Joyeux Noël!

这个圣诞节,你有什么安排吗?

Qu'est-ce que vous projetez de faire pour Noël?

来法盟参加圣诞法语角,

品尝一杯地道的法式热红酒吧!

体验纯正的法语氛围和圣诞氛围

快来法盟过圣诞吧 ~

活动预告 :

圣诞法语角

Café de

Noël

你心中圣诞节有哪些有趣的元素呢?

Éléments de Noël

Bonhomme en 

pain d'épice

圣诞姜饼人

Père Noël

圣诞老人

Bûche de Noël

树桩蛋糕

Crèche de Noël

圣诞马槽

除此之外,在浓浓圣诞气氛里,

温暖且香意浓浓的圣诞热红酒是不变的经典。

Vin chaud  

热红酒是一种混合了糖、香料和水果欧洲传统热饮,它的起源要追溯到古罗马时期。在如今的欧洲,热红酒是一种很受欢迎的冬季热饮,在热闹的圣诞集市中,几乎人手一杯氤氲馥郁的热红酒。

En Europe, le vin chaud est une boisson d'hiver très populaire.

Pouquoi CHAUD?

热红酒比一般的红酒增加了更多的苹果和橙子等水果的香气,以及藏红花或桂皮、八角的香料味道。在冬天饮用,有暖胃养生的功效,也是非常好的冬日饮品的选择。

Le vin chaud ajoute plus de saveurs de pommes et d'oranges que le vin rouge ordinaire.

Vin de Noël

圣诞节是纪念耶稣诞生的西方传统宗教节日。窗外的漫天飞雪,大家相聚在一起,在圣诞树下交换礼物,畅饮一杯暖暖的热红酒,度过圣诞暖冬。

Nous nous sommes tous réunis pour échanger des cadeaux sous le sapin de Noël et boire un verre de vin chaud pour passer le Noël.

怎样制作热红酒?

热红酒有很多不同的配方,这里和大家分享较常见的一种制作方法

原料 les ingrédients

2 citrons

两个柠檬

2 oranges

两个橙子

4 mandarines

四个橘子

4 bouteilles de vin rouge

四瓶红葡萄酒

480g de sucre

480克白砂糖

4 bâtons de cannelle

四根桂皮

8 étoiles d’anis

八个八角

8 clous de girofle

八个丁香

Étape1

Couper grossièrement les agrumes.

把橘子、柠檬和橙子切成块

Étape2

Verser le vin, le sucre, les épices et les fruits dans une casserole. Porter l’ensemble à légère ébullition pendant 3 à 5mn.

将红酒、白糖、香料和水果倒入锅中。小火煮3-5分钟。

Étape3

Filtrer la préparation puis déguster.

滤去煮料,然后就可以享受红酒啦。

Vin chaud

在圣诞法语角中,大家人手一杯氤氲馥郁的热红酒,圣诞气氛十足。

Joyeux Noël!

你喜欢圣诞节吗?为什么呢?

你知道平安夜的由来吗?

你有过什么特别的圣诞经历吗?

你印象最深刻的圣诞礼物是什么?

你知道法国有哪些著名的圣诞集市吗?

......

本次法语角 伴着法式热红酒

倾听圣诞节历史和风俗 讲述你的圣诞故事

留下一个不一样的圣诞记忆~

Café de Noël

12月22日的法语角活动

为法语角圣诞特辑

武汉法语联盟校长Thomas Barthel先生将担任主持

我们期待与你相见~

M. Thomas Barthel, directeur de l'Alliance Française de Wuhan, animera le prochain Café Français : Café de Noël. N'hésitez pas à nous rejoindre !

实用信息

Infos pratiques

时间:12月22日周二晚 6 : 30

Date:mardi 22 décembre, à 18h30

主题:Café de Noël

Thème:圣诞法语角

主持人:Thomas Barthel

Animateur:Thomas Barthel

地址:武汉法语联盟武昌校区多媒体图书馆

Lieu : Médiathèque de l'AF de Wuchang

武汉法语联盟武昌校区

电话:8734 8743

地址:八一路武汉大学信息学部外招楼(地铁2号线街道口站)

面向所有法语水平

Tout niveau

扫描下方二维码,免费预约报名

Scannez le QR code pour vous inscrire gratuitement


2021年寒假线上及线下法语课程(武昌校区)

2021年寒假线下法语课程(汉阳校区)


武汉法语联盟是与武汉大学合作创立

为法国驻华大使馆、法国驻武汉总领事馆和法国高等教育署认可的

唯一官方法语培训机构

专业中外教国际教学团队

由教学经验丰富

同时为DELF-DALF认证考官的

优秀师资组成

外教皆拥有法语教学专业文凭

课程种类丰富多样

涵盖从零起点到C2所有语言水平

青少儿至无年龄上限人群

同时是多个法语考试的官方考试中心

举办众多各类型的法语国家文化活动

学员可享受多媒体图书馆等多种资源及专属优惠福利

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多