分享

洛尔迦诗选(2)

 诗塾 2020-12-23

点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们

北岛评论说:洛尔迦扎根格林那达,在异教文化的叛逆与宽容中长大;自幼有吉普赛民歌相伴入梦,深入血液;父慈母爱,家庭温暖,使个性自由伸展;三位老师守护,分别得到艺术、社会和文化的滋养;与作曲家发亚、画家达里交相辉映,纵横其他艺术领地;马查多等老前辈言传身教,同代诗人砥砺激发,再上溯到三百年前的贡古拉,使传统融会贯通;从格林那达搬到马德里,是从边缘向中心的转移;在纽约陌生语言中流亡,再返回边缘;戏剧的开放与诗歌的孤独,构成微妙的平衡;苦难与战乱,成为无尽的写作源泉。

我们曾经在诗塾课第10期给大家分享了他的几首诗,分别是:哑孩子骑士之歌、多变的玫瑰、梦游谣等。下面诗塾推荐他的其他几首作品给大家欣赏。

……………………………………

猎      人

在松林上,

四只鸽子在空中飞翔。

四只鸽子

在盘旋,在飞翔。

掉下四个影子,

都受了伤。

在松林里,

四只鸽子躺在地上。

(戴望舒   译)

……………………………………

 半   轮   月

月亮在水上漂流,

天空是多么明净!

河上古老的涟漪,

慢慢地织起皱纹。

这时一只小小的蛙儿,

以为月亮就是一面小镜。

(陈实   译)

………………………………

时钟的空白

在时间的一人空位里,

我坐下来。

这是一潭

静默的,

白色静默的止水,

一个巨大的环,

星星在其中

撞击十二个

浮动的黑色数字。

(陈实   译)

……………………………

风      景

——赠丽妲,龚查,贝贝和加曼西迦

苍茫的夜晚,

披上了冰寒。

朦胧的玻璃窗后面,

孩子们全都看见

一株黄色的树

变成了许多飞燕。

夜晚一直躺着,

顺着河沿,

屋檐下在打颤,

一片苹果的羞颜。

(戴望舒   译)

……………………………

吉       他

吉他的呜咽

开始了。

黎明的酒杯

碎了。

吉他的呜咽

开始了。

要止住它

没有用,

要止住它

不可能。

它单调地哭泣,

像水在哭泣,

像风在雪上

哭泣。

要止住它

不可能。

它哭泣,是为了

远方的东西。

南方的热沙

渴望白色山茶花。

哭泣,没有鹄的箭,

没有早晨的夜晚,

于是第一只鸟

死在枝上。

啊,吉他!

心里插进

五柄利剑。

(戴望舒 译)

………………………………

最初的愿望小曲

在鲜绿的清晨,

我愿意做一颗心。

一颗心。

在成熟的夜晚,

我愿意做一只黄莺。

一只黄莺。

灵魂啊,

披上橙子的颜色。

灵魂啊,

披上爱情的颜色。

在活泼的清晨,

我愿意做我。

一颗心。

在沉寂的夜晚,

我愿意做我的声音。

一只黄莺。

灵魂啊,

披上橙子的颜色吧!

灵魂啊,

披上爱情的颜色吧!

………………………………

塞 维 拉 小 曲

——赠索丽坦·沙里纳思

橙子林里,

透了晨曦,

金黄的小蜜蜂

出来找蜜。

蜜呀蜜呀

它在哪里?

蜜呀蜜呀

它在青花里,

伊莎佩儿,

在那迭迭香花里。

(描金的小凳子

给摩尔小子。

金漆的椅子

给他的妻子。)

橙子林里

透了晨曦。

(戴望舒 译)

………………………………

新      歌

黄昏说:“我渴望黑暗!”

月亮说:“我渴望星光!”

清泉要求柔唇

而风要求叹息。

我渴望香气和笑声,

渴望一些新歌,里面

没有月光没有百合

也没有死掉的爱情。

一首明天的歌,用来

拨动未来的止水,并且

给它的涟漪和它的泥浆

同样注入希望。

一首明朗安详的歌,

充满深刻的思维,

不沾悲哀不沾痛苦

也不沾幻想。

歌里没有凡俗的抒情,

但有笑声填补静寂

(一群盲鸽被赶向

无名的奥秘。)

一首歌去感触万物

和清风的灵魂

而最后安息于内心

永恒的欢欣。

(陈实 译)

……………………………………

傻   孩   子

“妈妈,

我希望我是银子。 

孩子,

那你会变得很冷。 

妈妈, 

我希望我是流水。 

孩子, 

那你会变得很冷。 

妈妈,

把我绣上你的枕头吧。 

那样?好吧! 

现在就绣!

(王家新 译) 

……………………………………

疯   孩   子

我说:“下午”。

其实不是。

下午是另一种

已经跑掉的东西。

(光线像女孩子一样

耸它的肩膀。)

“下午”。可是没用!

那是假话,这个

铅月亮只有半边。

另外半边永不露面。

(人人都看见光线

假装石像跟疯孩子玩。)

那半边娇小

而且爱吃石榴。

这半边肥大青翠,我不能

抱她也不能给她穿衣服。

她不来吗?她是什么样子?

(而光线在暗下去的时候开玩笑。

它把疯孩子和他的影子分开了。)

(陈实  译)

……………………………………

每  一  支  歌

每一支歌

都是爱情的

遗物。

每一缕光

都是时间的

遗物。

一个时间

之结。

而每一声叹息

都是哭泣的

遗物。

(王家新 译)

…………………………………

止      水

猫头鹰

停止冥想,

抹拭眼镜,

叹气。

一只萤火

从山上滚下,

一颗星掠过。

猫头鹰抖一抖翅膀

继续冥想。

……………………………………

流     动

那前行的东西

遮暗自己。

流水

看不见星星。

那前行的东西

遗忘自己。

而那让自己停顿的东西

做梦。

……………………………………

支持原创,欢迎转载,

并热忱欢迎大小朋友们分享音频视频,

诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台。 

西班牙诗人诗选集合

洛尔加诗选:诗塾课(10)

希梅内斯诗选(2):诗塾课(109)

希梅内斯诗选(1):诗塾课(12)

何塞·奥古斯丁诗选:诗塾课(221)

关注诗塾 给孩子们一个诗意的童年

请加微信号:诗塾 或搜索:Poemclass 

我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送

合作/分享请联系 wwwcox@qq.com 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多