杜甫·返照
楚王宫北正黄昏,楚王宫北白帝城西正值黄昏,
白帝城西过雨痕。这个夔州曾下过雨还留雨痕。
返照入江翻石壁,夕阳照到江面使石壁上日影频翻动,
归云拥树失山村。云雾遮蔽树林使原有的山村全隐身。
衰年肺病唯高枕,年纪衰老加上肺病只得高枕而卧,
绝塞愁时早闭门。身在边塞哀伤时势更宜趁早闭门。
不可久留豺虎乱,此地不可久留因有凶残的敌人要作乱,
南方实有未招魂。况我流落南方确实被吓得已失掉了魂。
动乱将临不拟留。首联叙事以互文表达,夔州黄昏时下过雨,楚王宫、白帝城均为夔州的代表性景点。次联续写雨后转晴的返照入江、归云拥树之状。三联表白自己无心观赏,不得不高枕闭门的无奈之情。高枕:此非无忧表现,是治病所需,中医认为高枕利于痰涎排出。尾联说,预感此处将有叛乱,且长期漂泊异乡,早已归心似箭,决意不作久留。豺虎:拥兵自重的藩镇。
|