馬と驢馬 あるところに、馬と驢馬を飼っている男の人がいました。 重(おも)たい:重。 しんどい:费力;累。 疲(つか)れ切(き)る:疲劳不堪。 バタリと:吧嗒。 まま:原封不动。 剥(は)ぐ:剥下。 溜息(ためいき)をつく:叹气。 しょう(背負う):背;承担。 马和驴 某地方,有个人养了一匹马和一头驴。 有一天,这个人牵着马和驴去旅行。 途中,驴和马说:“你能帮我拿点货物吗?太重了,我要死了。” “……” 马嫌累,就装作没听见。 驴再一次求马,马还是装作没听见。 于是,筋疲力尽的驴,“啪嗒”一下倒下来,就那么死了。 见此,男人就把驴的货物放到了马背上。不仅如此,还把死去的驴的皮剥下来,连驴皮也放到了马背上。 “啊—”马叹了口气,“我真是傻瓜啊。就因为不愿意拿一点点货物,害得驴朋友死了,不仅驴的货物,连驴皮我都得背了。” 这个故事是说,强者要是帮助弱者的话,双方都能得救。 要是有遇到困难的人,请大家也去帮助他吧。 隈研吾 东京 |
|