刘禹锡·缺题 知音远去苦相思。首联由睹物而思人,发现窗下古琴积满灰尘,想起那位故人离开很久,却依然忘不了他。次联独自借酒消愁,难忘昔日与友人弹琴吟咏、醉酒欢歌的快乐日子,越想心情越沉重,以至连为自己斟酒的力气也拿不出。三联从白天挨到夜晚,曾经看到疏帘外的萤火像往事一点一点消逝,也曾月下徘徊直到露湿加重月亮光华也转暗。尾联将思念之情推至心力难承受。
故人日已远,故人离开自己的时间很久了, 窗下尘满琴。窗下的古琴已经积满了灰尘。 坐对一樽酒,一个人枯坐着面对一樽酒, 恨多无力斟。愁多酒也难消无力把酒斟。 幕疏萤色迥,透过疏帘可见萤火点点远去, 露重月华深。徘徊露重渐觉月色已变深沉。 万境与群籁,万物和众响全都触动情思, 此时情岂任。愁闷如山般心力怎能胜任。 |
|