牛追いとヘラクレス 牛追いがある村を目指して、荷車をひかせた牛を追いたてて行きました。 追(お)いたてる:赶。 牛追(うしお)い:赶牛的人。 目指(めざ)す:以……为目标。 溝(みぞ):水沟。 嵌(は)まる:陷入,掉进。 押しあげる:推上去,顶上去。 つっ立つ:挺立;呆立。 信心(しんじん):信仰。 かける:搭上。 あてる:指派;分派。 当(あ)てにする:期待,指望。 力(ちから)を貸(か)す:借助。 赶牛的人和赫拉克勒斯 赶牛的人,赶着拉了货车的牛向一个村子走去。 途中,车子陷到一个深沟里,不动了。 可是,这个赶牛的人不去尝试把车推上来,而是站在那里不动,什么也不做,只是向众神中他最信仰的赫拉克勒斯祈祷:“请帮助我吧。” 赫拉克勒斯出现在这个人面前,这样说:“来,把你的手放到车上。用鞭子抽牛。自己还没努力的时候就不要向神求助。自己做都不做,即使说‘帮帮我吧’,神也不会帮你的。” 自己不想努力,就想靠别人的人,谁也不会帮助他的。 |
|