分享

唐岑参《行军九日思长安故园》今韵

 一君木子 2021-02-03

唐岑参《行军九日思长安故园》今韵

一君木子

行军九日思长安故园

岑参

强欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍战场开。

这是初中生必背的一首古诗。    

此诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。首句“强欲登高去,”紧扣题目中的“九日”,点明了诗文写作的时间。第二句无人送酒来化用陶渊明的典故陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。第三句写诗人在佳节之际想到了长安家园烘托了诗人深切的思乡之情。最后一句“应傍战场开。”真实形象,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图:长安城中战火纷飞,血染天街,断墙残壁间,一丛丛菊花依然寂寞地开放着。全诗语言朴实,构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。

注释

九日:文中指九月九日重阳节。

强:勉强之意。

登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。

无人送酒:据《南史·隐逸传》记载,陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐,这时正好王弘送酒来了,于是醉饮而归。

怜:怜悯,如可怜怜惜。爱,如

傍:靠,如:依山傍水。临近,如:傍晚、傍黑、傍亮。文中靠近、接近意。

韵译

勉强地按照习俗登高饮酒去,

没有王弘那样的人把酒送来。

在远方想念长安故园中的菊,

寂寞地在战场旁边盛开。

作者

岑参(718年-769年),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人太宗时功臣岑文本重孙,其早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍,于天宝三载(744年)进士及第,初为率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任封常清幕府判官。唐代宗时,任嘉州(今四川乐山)刺史唐代边塞诗人,与高适并称“高岑”,其边塞诗尤多佳作,代表作是《白雪歌送武判官归京》。 约大历四年(769年)秋冬之际,卒于成都,享年约五十二岁。

公元757年九月唐军收复长安,此诗可能是当年重阳节在凤翔写的。公元755年安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。公元757年二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。九月唐军收复长安,重阳节在凤翔写下此诗

注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多