分享

俄语语法 - 定量数词的考点

 点沙_成金 2021-02-03

N E W   A R R I V A L

定量数词的考点

数词冷知识:数词在古斯拉夫语中的样子

сорок 最初的意思是口袋,后因在皮货交易中常以没口袋装40张貂皮(供作一件大衣用)而逐渐取得计数意义。

девяносто 可能源于 девять до ста (差九个一百)的变音

сорок(40)девяносто(90)两个词是东斯拉夫语特有的,南斯拉夫和西斯拉夫语保留了古代的,只是语音有变化。

这是合成数词变格时的规律,同时也是 тысяча, двести, тридцать类的变格规律。

                                            柠檬俄语出品 柠檬俄语出品

1) один 的用法

   один 有性数格的变化,与连用的名词要在性数格上保持一致。

 (количественное числительное один, употребляться с существительным, согласуется с ним в роде, числе, и падеже: Одна груша, один лимон, одно яблоко, одни сливки. 偶尔看看俄语解释,原汁原味更有营养)

*考点  如果合成数词最后的数词为 один,其后名词仍有单数,合成数词在句子做主语时,谓语一般用单数,性与名词一致

*考点 如果合成数词最后的数词为 один,与动物名词连用时第四格只变один 一个词,其他各格时,两个合成数词都要变化(可以多读几遍)

  я увидел двадцать одного студента.

  я увидел двадцать одну студентку.

    * я увидел двадцати одного студента. 错的

    преподаватель разговаривает с двадцатью одним студентом.

    одни 只与复数形式或表示成对事物的名词连用。

В конце концов остаётся один человек, который и объявляется победителем. 

Прожил ещё один день и вернулся в часть, которая была на переформировке. 

В трудные времена одно слово тоже может указать на силу или трусость. 柠檬俄语出品

Двадцать два, я учусь в экономическом. Ещё один год остался. 

Затем обхватите обеими руками колено одной ноги и начинайте медленно притягивать его к груди. 

На моей стороне один голос, господа. Я полагал дать ему свободу. На вашей шесть, и все шесть голосов обрекли его на смерть. Так пусть же будет ему смерть! 柠檬俄语出品

Попадая в этот мир, маленький ганец становится частью одной большой семьи.

2) два, три, четыре 的用法

      柠檬俄语出品

    1. два与阳性和中性名词连用 две 与阴性名词连用

    2. два, три, четыре 后名词用单数第二格

    3. 当два, три, четыре 为合成数词的末位数时,不论与动物名词还是非动物名词连用,第四格都同第一格。

    4. два, три, четыре与阳性中性连用时形容词用复数二格,名词单数二格与阴性名词连用时,形容词多用复数第一格形式。如果два, три, четыре前还有前置词,形容词用复数第二格形式。

    5. два, три, четыре 第四格遵循“死一活二原则”,其他间接格时,名词用复数相同的格形式。

    6. два, три, четыре 与 более连用 два и более, три и более, четыре и более. 后面的名词只用单数第二格形式。

Правда, этот небольшой спад не был непрерывным – из этих семи лет два года отмечался рост. 

Джунгли необходимо выжигать в течение первых двух месяцев года. При желании туда можно было поселить ещё два десятка человек. Насчитав двадцать два шага, я коснулась ладонью внутренней стены. Чёрные стрелки на светящемся циферблате показывали двадцать два часа тридцать семь минут. 

Последние два слова волк произнёс с трудом, едва не проглатывая их.

3)пять以上的数词    

    第一格和第四格,其后的名词用复数第二格, 间接格名词用复数相同的格。

*考点  пять以上的数词无论与动物名词还是非动物名词连用,第四格同第一格。柠檬俄语出品

тысяча, миллион, миллиард, ноль, сотня, дюжина后面名词永远复二

тысяча, миллион, миллиард, ноль, сотня, дюжина后面名词永远复二

тысяча, миллион, миллиард, ноль, сотня, дюжина后面名词永远复二

分数后名词永远二格

分数后名词永远二格

分数后名词永远二格

(单数二格表示一个事物的几分之几,复数二格表示许多事物的一部分)

小数后名词永远单数第二格

小数后名词永远单数第二格

小数后名词永远单数第二格

б) 谓语常用的情况

  1. 词组中有два, три, четыре或他们构成的合成数词,和двое, трое, четверо.

    2.  数词词组前有 все, эти, указанные, оставшиеся等做定语时

    3. 表示事物来源于不同方向或分散于不同方向

恭喜看到最后!

资料参考:80年俄语语法, 功能语法, 新时代俄语通论

如有错误望指出,谢谢啦


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多