群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。【译】一群孩子在庭院嬉戏,一个孩子登上大缸,失足跌落(缸中)被水淹没,大家都丢下(落水的孩子)离开了。司马光拿石头砸缸,敲破大缸,水涌出,孩子得以活命。宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒【lěi】而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。【译】宋国有个耕地的人,(他的)田地中有(一截)树桩。(一天,一只)兔子跑来撞在树桩上,折断脖子而死。于是,他放下他的农具,守在树桩旁,希望再得到兔子。兔子不可能再得到了,而他自己被宋国人嘲笑。因释其耒【lěi】而守株:因,于是。释,放下。耒,古代用来耕田的一种农具。本文选自《山海经》。精卫,神话中鸟的名字。形状像乌鸦,头上有花纹,白色的嘴,红色的脚,传说是炎帝小女儿溺水身亡后的化身。炎帝之少【shào】女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙【yīn】于东海。【译】炎帝的小女儿,名叫女娃。女娃到东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟,常常衔西山的树枝和石块,用来填塞东海。以堙【yīn】于东海:堙,填塞。于,引出动词的对象,不译。本文选自《世说新语》。王戎,“竹林七贤”之一,自幼聪慧。王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。【译】王戎七岁(的时候),曾经和众小孩游玩。(他们)看见路边李子树上(有)很多果子,(都要)折断了树枝。众小孩儿争着跑过去摘李子,只有王戎不动。有人问他,王戎回答说:“李树在路边却有这么多李子,这一定是苦李子。”拿来(一尝),的确如此。取之,信然:信,实在、的确。然,这样。信然,的确这样/的确如此。胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。【译】晋朝人车胤肃敬勤勉,不知疲倦,知识广博,(学问)通晓/精通。(车胤)家境贫寒,不能经常得到油,夏天的夜晚,他就用白色薄绢做的口袋装着数十个萤火虫来照着书本,夜以继日地学习。以夜继日焉:以,用。焉,句末语气词,不译。用夜晚继续白天,即夜以继日地学习。囊萤夜读(囊,名词作动词,用口袋装。夜,名词作状语,在夜里)夏月则练囊盛数十萤火以照书(名词作动词,用白色薄绢做)磨针溪,在象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过是溪,逢老媪方磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。【译】磨针溪,在象耳山脚下。世上相传李白在山中读书(的时候),没有完成(学业),(想)放弃(学业)离开。经过这小溪,遇到(一位)老妇人正在磨铁棒,问她,(老妇人)说:“(我)想(用它)作针。”李白被她的意志感动,回去完成了学业。逢老媪方磨铁杵:媪,对老年妇人的敬称。方,正在。杵,棒槌。
|