分享

洗闲阁购书日志(2018年9月4日)

 洗闲阁 2021-02-22

洗闲阁购书日志(2018年9月4日)

        2018年9月4日,星期二,多云,28—38度。

        中国现在大力帮助非洲(西方污蔑为新殖民),有两个原因:一方面貌似为出口寻找新市场,实质是为了体制合法性拓展政治空间;另一方面,更主要的可能还是避免与西方文明的直接对抗——毕竟无论是体制,还是实力,我们都还暂时没有这个挑战能力。当然,这方面的话题,几乎都是不能深度讨论的“敏感”。

        3日上午收到京东订书三单,分别如下:

        一二单为米沃什诗集四部,本可合一单,因有满100减50元,故分两单订购,恰好各满100元获得优惠,总计200元,实付100元,半价。

        《冻结时期的诗篇》[米沃什诗集Ⅰ](波兰)切斯瓦夫·米沃什著,林洪亮译,上海译文出版社2018年7月1版1印,精装定价45元。本集收录了从1933年到1962年的部分诗歌,分别计《冻结时期的诗篇》(1933)一首,《三个冬天》(1936)六首,《拯救》(1945)三十八首,《白昼之光》(1953)十三首,《诗论》(1957)五首,《波庇尔王及其他》(1962)二十四首,合计共八十七首。

        《着魔的古乔》[米沃什诗集Ⅱ](波兰)切斯瓦夫·米沃什著,林洪亮译,上海译文出版社2018年7月1版1印,精装定价55元。本集收录了从1965年到1981年的部分诗歌,分别计《着魔的古乔》(1965)十一首,《没有名字的城》(1969)十六首,《散诗》(1954至1969)五首,《太阳从何处升起何处降落》(1974)二十二首,《珍珠颂》(1981)二十七首,合计共八十一首。

        《故土追忆》[米沃什诗集Ⅲ](波兰)切斯瓦夫·米沃什著,杨德友译,上海译文出版社2018年7月1版1印,精装定价45元。本集收录了从1986年到1991年的部分诗歌,分别计《故土追忆》(1986)三十四首,《纪事》(1985至1987)三十二首,《彼岸》(1991)四十二首,合计共一百零八首。

        《面对大河》[米沃什诗集Ⅳ](波兰)切斯瓦夫·米沃什著,赵刚译,上海译文出版社2018年7月1版1印,精装定价55元。本集收录了从1995年到2000年的部分诗歌,分别计《面对大河》(1995)四十一首,《路边的小狗》(1998)二十三首,《这》(2000)六十二首,合计共一百二十六首。以上各集的诗歌收录数量是由我用手指一首首统计的,但仍然可能不准确,仅可参考。米沃什是二十世纪的伟大诗人,于1980年“以毫不妥协的敏锐洞察力,描述了人类在剧烈冲突世界中的赤裸状态”,从而获得了诺贝尔文学奖。过去,米沃什一直以流亡诗人身份,成为大陆的敏感出版物,其诗歌翻译出版也较为零散。这次上译以四册的份量,系统介绍了米沃什的生平创作成就,译文尚可,据说在出版上还经历了一点敏感小危机,实在难得,值得推荐。

        第三单共四部,合计203.6元,有50元优惠券,实付153.6元。

        《诗人继续沉默》(以色列)亚伯拉罕·耶霍舒亚著,张洪凌、江晓涛译,人民文学出版社“99读书人”书系,2018年7月1版1印,定价49元,京东35.8元。耶霍舒亚可能在中国不太知名,但他在西方很有名气,与阿摩司·奥兹、大卫·格罗斯曼并称为“以色列文学铁三角”,或“以色列文学三大男高音”,创作有《被解放的新娘》、《曼尼先生》、《耶路撒冷,一个女人》等十一部长篇小说和短篇小说、戏剧、散文等,本书就是他的优秀中短篇小说选,小说风格以日常生活和小人物故事为主,又融入了现代派奇幻架构手法,对福克纳和卡夫卡都有所继承发扬,曾入围首届布克国际文学奖,更获得包括以色列国家文学奖、美国犹太图书奖、法国美第奇外国文学大奖等。

        《奥古斯都》(美)约翰·威廉斯著,郑远涛译,上海人民出版社“文景”书系,2018年4月1版1印,精装定价56元,京东56元。曾一度对所谓历史小说失去兴趣,感觉既遥远虚无,又缺乏现实的滚烫热度。同时,可能也是对作者另两部小说《斯通纳》、《屠夫十字架》在中国过度畅销的警惕,不希望自己年过半百还在追随流行榜,因此而差点错过了这部生动而不失新奇,甚至还有几分典雅的长篇小说杰作。这部小说出版于1973年,曾获得当年度美国国家图书奖。

        《约翰·但恩诗集》[修订版](英)约翰·但恩著,傅浩译,2016年10月1版1印,精装定价65元,京东65元。似乎还没有读过所谓标准的玄学诗、艳情诗、格言诗之类,几乎不知道玄学诗是个什么玩意,在网上到处搜寻资料,除了词条,也没有找读到几首可读性强的诗歌中译作品,这更加让我想象它是一个很神秘玄奥的东西,成为我购读这部诗集的主要诱因。其次,读过傅浩的许多译诗,专业性强,又有诗人气质,是我喜欢的译者,我信任他的译文与品味。《奥古斯都》和这本但恩诗集没有折扣,但合计满100元可以减50元,实际上比通常折扣约低。

        《光年1:诗歌共和国》[创刊号]戴潍娜主编,海天出版社2017年2月1版1印,定价68元,京东46.8元。对这种有时效的杂志刊物型书籍,及时阅读很必要,不然有些内容就可能被其它书籍替代,显得过时了。所以感觉这书的内容虽然还是颇喜欢,主要是翻译外国诗人作品,但重点介绍的玛格丽特·阿特伍德诗选,我已经购读过更完整的诗集,诸如谢阁兰的《碑》也是好此,看来是有点买迟了,或者可以略过了。当然,书中也还有些惊喜,比如所选诗歌的质量和数量都还可观,汪剑钊先生对马雅可夫斯基早期诗歌的新译,这些如果静心阅读,真心不错,没有白花钱钱。

        4日中午收到京东网“99读书人”图书专营店订书二部,实付56.3元。

        《隐居》(肯尼亚)恩古吉·瓦·提安哥著,李坤若楠、郦青译,人民文学出版社“短经典·第五辑”,2018年9月1版1印,定价36元,久久店27元。除了这部短篇小说集,提安哥另有比较有影响的《孩子,你别哭》、《一粒麦种》、《大河两岸》等中长篇小说,其小说深刻地反映了非洲殖民生活的苦难,以及自身的社会、文化困境。

        《最后假期》(智利)保丽娜·弗洛雷斯著,裴枫、侯健译,人民文学出版社“短经典·第五辑”,2018年8月1版1印,定价39元,久久店29.3元。弗洛雷斯生于1988年,毕业于智利大学,又曾在著名小说家亚历杭德罗·桑布拉的写作工作坊进修,是一位年轻漂亮的女作者,以收入本书的短篇小说《奇耻大辱》获得2014年度罗贝托·波拉尼奥短篇小说奖,次年出版这本短篇小说集,广受好评,获得智利艺术评论界最佳新人奖和圣地亚哥市立文学奖,由此登上文坛。本书收录九篇故事,多以童年视角,描述成人社会的复杂性,是弗洛雷斯的处女作短篇小说集,而能以一本书引起广泛关注,成绩真心不错。据介绍,美女目前正在创作一部带有悬疑的长篇小说。

        再于万州实体书店购书二部:

        《梅边消息:潘向黎读古诗》潘向黎著,2018年8月1版1印,精装定价59元。女性有其感性细腻的特长,写作赏析文字似乎具有天生优势,只是要防止小家子气。潘向黎的文字不做作,清通自然,闲时可以一读。

        《读库1802》张立宪主编,新星出版社2018年4月1版1印,定价30元。价格亲民,但这种杂志书,内容杂七杂八,总有几篇是自己不懂,或不喜欢的,而当某篇又太喜欢,不知这种价值又怎样换算。因此,我买这种书一般都很纠结。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章