牛津 作者: 2013-06-12
牛津 [英]W.H.奥登 王立秋 试译 自然侵入:每个学院花园里的老白嘴鸦 还在说话,像活泼的婴儿,说着情感的语言, 河流依旧沿着塔楼像海岸流淌它会继续流淌, 那些塔楼里的石头依然 完全满足于它们的重量。 矿物和造物,如此深刻地眷恋彼此 它们倦怠的罪排除了其他一切的罪, 用漠然的美挑战我们高度敏感的学生, 用一个错误 反对他们无数的过失。 外面,是一些工厂,然后是整个的绿色城乡 在那里,卷烟抚慰了邪恶,颂歌抚慰了懦弱, 在那里成千上万人不安,闲荡并挥霍着金钱: 情欲的教师 在他处子的床上哭泣。 在这和其他城市一样喋喋不休的城市上空 不依附于此的天使哭泣。这里死亡的知识 也是一种不断损耗的爱,而自然的心拒斥 一种低沉的不奉承的声音—— 它沉睡着,直到有人聆听。 1937年12月 |
|