文/苏秀 我说“夏衍为我们选片”,是指夏衍先生确定了选片的方向、原则,而并不是每部电影都由他点头。当时作为文化部常务副部长,他的工作千头万绪,不可能对译制片管得那么具体。但是,20世纪 60年代初,夏衍确曾亲自点名进口两部影片——英国的《罪恶之家》和西班牙的《瞎子带路人》。那时没有互联网,也不知道到哪去找资料,译制此片,只能就影片本身去研究理解,去领会夏衍为什么点名要我们译制这两部片子。
《罪恶之家》又名《探长来访》,是英国伦敦西区上演的一部话剧。这台话剧,自1947年起连演十年,长盛不衰。与同样长盛不衰的《捕鼠器》《黑衣女人》共同被誉为“伦敦西区必看”的三大名剧。 这部影片由张同凝担任译制导演。 他们都没有触犯法律,不用负刑事责任。然而面对天理良心,他们每个人都对伊娃的死,负有一定罪责。
人类是一种有良知的动物,而且共同生活在一个社会里,只有互相帮助、同情,才能建立一个和谐幸福的社会。如果对别人的苦难视而不见,甚至见死不救,还那么心安理得,他就不配称为人。狗还知道,把落水的小主人,拖回岸边。 这部作品开启了流浪汉小说的先河,反映和揭露了严峻的社会现实,抨击了没落贵族和教士堕落的生活方式。文艺复兴,以人为本,倡扬不再被神所主宰。《小癞子》迎合了当时的社会思潮 ,成为西班牙的一部杰作。虽然作者不详,但小说在欧洲产生了巨大的影响,先后出版了18种法文版,又有10种德译本、6种英译本。在荷兰和意大利还有拉丁文译本。后来我才知道,我国也出过中文译本,是由杨绛先生翻译的。
这部影片由我担任译制导演。虽然差不多过去了一个甲子, 我仍然依稀记得,瞎子好像是程引配音的。教士由毕克配音,至今我眼前还会看到教士那个衰老恶毒的脸,那锁面包的小铁皮箱子。没落贵族由伍经纬配音。小癞子由李梓配音。在我担任译制导演的影片中,李梓配男孩,那已经不是第一次了。到了20世纪80年代,我请李梓配《英俊少年》中的男孩海因切,还有人夸我“大胆识人”。其实,我们是老搭档了。 来源:“朝花时文”公众号 |
|