▲ 别忘了这是个 可以「听」的英语学习节目哦 往下滑精彩继续 昨天特斯拉CEO埃隆·马斯克连发两条推文辟谣自己和盖茨不是恋人关系。让吃瓜网友们又一次见证了大佬们的迷惑行为。 马斯克先是发文:"比尔·盖茨不是我的恋人。" 半小时后,马斯克再次发文称,"关于我和比尔·盖茨是恋人的传言是完全不实的。" 随后,马斯克又发推特称:"我……今晚我就死在你的怀里。" 让人捉摸不透其中的含义。 有分析认为,推文内容疑似出自迈克尔·杰克逊的歌曲《比利·金》,疑似讽刺盖茨有妄想症。 据了解,迈克尔·杰克逊的传记作者曾称该曲的灵感源于杰克逊与疑患妄想症的女性歌迷的关系。 曾有女子致信杰克逊,称其是自己孩子的父亲。在歌词中也多次否认两者并非“情人”关系。 但对网友们来讲,到底是什么意思并不重要,恶搞才是快乐源泉! 比如《程序员和钢铁侠的爱情故事》: 相信大家比较熟知比尔盖茨和乔布斯相爱相杀的佳话。乔帮主过世后,这段历史也慢慢被人淡忘。 改行经营起“基金会”的盖茨和被人誉为新时代乔布斯的马斯克,本来没有什么交集。但因为之前比尔盖茨主动向马斯克递出橄榄枝,希望在新能源方面实现合作。 之后俩人互动便比较频繁。 此前,马斯克对疫情发出了一系列饱受争议的言论。 比尔盖茨接受CNBC电视台的采访的时候批评了马斯克: 大意是说“马斯克总是喜欢大放厥词。他的专业是做电动汽车和火箭,但是疫苗领域他参与不多,不是他的专长。我希望他别对疫苗和新冠病毒领域发表混淆视听的言论。” 马斯克回怼到:Billy G is not my lover. 这句话字面意思很简单,Billy G不是我的情人,但却笑翻外网。 为什么老外觉得搞笑呢?听完Albert今天这一期的《Albert说英闻》你就彻底明白了。 还有今年2月份,在盖茨给自己买了一辆保时捷Taycan而不是特斯拉之后,马斯克在社交媒体上对这位微软创始人进行了抨击。 马斯克称,"老实说,我和盖茨的谈话没有留下深刻印象。" *tbh=to be honest 作为在社交媒体上极度活跃的世界第五大富豪,其实马斯克对恶搞有着非比寻常的热情! 热衷在社交媒体上恶搞的马斯克,你喜欢吗? Today we are going to be talking about the ever so friendly exchange between Elon Musk and Bill Gates. 今天我们要聊的是马斯克和比尔盖茨之间“非常友好”的交流。 ▼ 【双语讲解&文本朗读】 笔记诚可贵,讲解更精彩
📝知识点 broadside 字面意思是“宽的一侧”,来源于航海时代的一个副词,比如The boat is docked broadside.意思是“这艘船以侧边(宽的那一侧)停靠岸边。” 航海战争中,船只大都是侧身相对,用侧面的大炮来互相攻击,所以broadside自带一种“猛烈攻击”的感觉。作为名词,在口语中可以用来表示一个人言语上的猛烈抨击。 tweet 作动词指“发推特”,推特是国外最流行的发微博的工具,英文是Twitter。tweet也可以作名词,比如“发一条推特”可以说post a tweet。 Billy G is not my lover 这里借用了迈克尔·杰克逊名曲《Billie Jean》的歌词,一语双关(pun)。字面意思是“Billy G不是我的情人”,Billy是Bill的口语化表达,Billy G暗喻Bill Gates。 《Billie Jean》的灵感源于杰克逊和那些患有妄想症的女性歌迷们的遭遇。曾有女子致信杰克逊,称其是自己孩子的父亲。歌词中多次重复:Billie Jean is not my lover. 马斯克在推特上强调“盖茨不是他的情人”,疑似嘲讽后者有妄想症。 quip 有“妙语;讽刺语”的意思。结合今天的上下文来理解这个词能更好地帮你掌握它的含义。 co-founder 指“联合创始人”。微软公司是比尔·盖茨(Bill Gates)和保罗·艾伦(Paul Allen)在1975年共同创建的。 take issue with 不赞同;持反对意见 the coronavirus pandemic 新冠疫情 |
|