辛丑春日,阅友人新著《大漠流金》,感佩库布其人治沙脱贫成果,忆及当年冒着沙尘暴在当地的采访经历。思绪难平中作“春归库布其”一阙,调寄《少年游》。 春归杭锦(1)入葱茏, 霹雳弦惊鸿。 深谋良作, 金生荒漠, 苦乐俱从容。 沙迷水隐寻蹊径, 库布其(2)逆行。 万家北共(3), 休说无定(4), 柳色暖七星(5)。 注: (1)杭锦:内蒙古杭锦旗。 (2)库布其:库布其沙漠,系中国第七大沙漠。“库布其”为蒙古语,意为弓弦,从中国地图上看,库布其宛若张挂于弓状黄河之下的弦。 (3)北共:《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。” (4)无定:无定河,陕西境内输入粗沙量最大的黄河一级支流。唐诗有“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”句,无定河常喻义社会动乱给平民百姓造成的生活惨象。 (5)七星:七星湖。系库布其沙漠治理后渐入佳境的七处湖泊胜境。 |
|
来自: 昵称52984988 > 《待分类》