《Monday morning》是美国60年代三人组合彼得、保罗和玛丽(Peter, Paul & Mary)的歌曲,发行于1965年,歌词讲述的是一个少女马上要出嫁,陌生人劝她不要嫁太早。 向上滑动查看歌词 Early one morning one morning in spring 春日里的一个早晨 To hear the birds whistle 鸟儿歌唱 The nightingale sing 夜莺啼叫 I met a fair maiden who sweety did sing 我遇见一位淑女在婉转歌吟 I m going to be married next Monday morning 下周一早晨我就要出嫁 How old are you my fair young maid 年轻的淑女芳龄几何 Here in this valley this valley so green 住在这青翠的山谷之中 How old are you my fair young maid 年轻的淑女芳龄几何 I m going to be sixteen next Monday morning 下周一我就年满16岁了 Well sixteen years old 16岁结婚为时太早 That s too young for you to marry 听我一句再过5年还不迟 So make my advice five years later to marry 婚姻会来麻烦 For marriage brings troubles and sorrows begin 悲伤从此开始 So put off your wedding for Monday morning 脱下你的婚纱,奉劝你把周一的婚期推迟 You talk like a mad man,a man with no skill 你说起话来像个无知的疯子 Two years I ve been waiting against my own will 我已经违心等了整整两年 And now I m determined to have my own way 现在我已下定决心 And I m going to be married next Monday morning 下周一我就要出嫁了 Next Monday morning the bells they ll ring 下周一早晨钟声将敲响 My true love will buy me a gay golden ring 心上人带来的戒指金光闪亮 Also he ll buy me a new pretty gown 他还会捎上一件好看的新衣 To ware at my wedding next Monday morning 周一的婚礼我要把它穿起来 Next Monday night when I go to my bed 下周一晚当我走向婚床 And I turn around to the man that I ve wed 回过身去面对我新郎 Around his middle my two arms I ll fling 我把双臂拥向他的腰身 And I wish to my soul it was Monday morning 衷心祈求此刻是周一早晨 |
|