分享

小士卒不想征战想回家?《诗经·采薇》翻译赏析/文澜珊

 文澜珊 2021-03-25

  每次去到一个地方,都会下雨,走的时候,天又放晴了,于是,会忍不住说:“昔我往矣,杨柳依依。今我来矣,雨雪霏霏”。虽只是变动了一个字,但其实,这句话出自《诗经》的名篇《采薇》。单听这个名字,就觉得很美了。采薇,乍听,像是一个美丽女子的名字。今天,一起来学习这首诗,看看是不是采薇姑娘的事情。

  

《诗经·小雅·采薇》先秦/佚名
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,玁狁(xiǎnyǔn)之故。不遑启居,玁狁(xiǎnyǔn)之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙(kuí)骙。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁(xiǎnyǔn)孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!

  

  我的翻译和理解:

  采薇菜啊采薇菜啊,薇菜新芽已长成,说回家啊说回家,眼看一年到头了。

       有家等于没有家,要跟玁狁去打仗,没有空闲坐下来,因为要跟玁狁战。

  采薇菜啊采薇菜啊,薇菜柔嫩新发芽,说回家啊说回家,心里忧愁又烦闷。

  心里非常忧愁,又饥又渴,军营调动没有定下,书信找谁捎回家呢?

  采薇菜啊采薇菜啊,薇菜已经变老发硬,说回家啊说回家,转眼都已十月啦。

  王室的征役没完没了,想要休息没有时间,满怀忧愁很痛苦,生怕此生回不了家。

  什么花儿开得盛?棠棣开的花最好,什么车儿高又大,将军的战车。

  既然已经驾了战车,拉着战车的的四匹马十分高大,边地怎敢图定居,一个月要打很多胜仗。

  架起四匹大公马,马儿彪悍又高大,将军乘坐战车,士兵依靠战车作掩护。

  四匹马儿多整齐,象牙镶弓,鱼皮箭袋,哪有一天不戒备?军情紧急不卸甲。

  当初我出征时,杨柳依依随风飘,如今我回来,雨雪纷纷满天飞 。

  道路泥泞难走快,又饥又渴,我心里好伤感,谁能体会到我的哀伤?

  

  翻译完这首诗,感觉古代的士兵,很不容易。所谓“兴,百姓苦,亡,百姓苦”。四处征战,并不是百姓想要的生活,如果没有强制,几乎很少有人愿意去参战。都是迫不得已。这首诗,从另一方面而言,也表达了诗人,对和平的向往。风调雨顺,国泰民安。这八个字,大概是自古至今,所有百姓所期望的事情。

  诗中的主人公,只是一个小士卒,看到那四匹高头大马,拉着的战车,将军乘坐在里面,是何等的威风,而自己,只能将战车当做掩护。心里黯然神伤。

  

  说了多少遍回家,回家!然而,战事紧急,连休整的时间都没有,哪里还有时间回家!看着路边的薇菜,说了多少次回家,如今薇菜都已发芽长大变老了,而我还没有回到家。我的心里想了多少次回家,回家,依然不能实现,心里十分忧愁烦闷。

  可见,诗中的主人公,多么恋家 。虽说大丈夫志在四方,但是,在战乱时期,人们心里挂念的,还是那个家。那个唯一让人感到温暖和依靠的地方。

  

  在外征战多年,终于有一天,可以回家了,然而,大雪纷飞,道路泥泞难行,这是为什么呢?我朝思暮想的故乡,如今我凯旋而归,应该是如我当初出征时那般,阳光明媚,杨柳依依,来迎接我的啊。然而,没有!

  想家想了很多年,如今终于可以回来了,却遇到这样的糟糕天气,又冷又饿,让人心里更添伤感,谁能理解我的哀伤!

  

  声明:本文系作者文澜珊原创文章,转载请注明出处。

  图片来源于网络,如有不当,请联系删除。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多