分享

I'm home不是“我在家”,翻译错误太尴尬

 Felix老师 2021-03-31

home 这个单词大家应该都认识,是“家”的意思。那么问题来了,你知道“I'm home”是什么意思吗?

有同学可能会说,I'm=我是,home=家,这不就是“我在家”嘛~

果真这么理解,可就闹笑话啦。因为I'm home的真正意思是“我回来啦”。

我们来看一个例句:

Each evening she bursts into her apartment with a shout of "Honey I'm home!" 

每天晚上,她都是一边嚷着“亲爱的,我回来啦”,一边冲进公寓。

在美剧《摩登家庭》中,Manny和母亲对话时,就用到了这个表达:

Manny: Mom, I'm home

Mom: Ay, baby! Did you have fun at the slumber party? You must be exhausted. 

-妈,我回来了。 

-宝贝,睡衣派对好玩吗?你肯定累坏了。

‍‍

那么,“我在家”正确的说法是什么呢?


其实,这么说就可以啦:
I'm at home.

at home才是表达“在家”,一起来看一段对话:

-When will you be free tomorrow, Mrs. Robert? 
-I'll be at home all morning. 
-罗伯特夫人,您明天什么时候有时间? 
-我明天上午都在家。

如果要说“待在家里”我们可以这样说:
stay home或者stay at home

我们来看一个例句:

Gatsby said that he wanted to stay home with his wife instead of going out and drinking with friends. 
盖茨比说,他想和妻子呆在家里,而不是和朋友出去喝酒。

以上就是今天的内容啦

关于I'm home的准确含义

你记住了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多