分享

北大老师趣闻趣言

 梦影红楼 2021-04-01

【邓芳老师】现在记得最清楚的就是我们那四川绵阳出生的老师让我们取出一个人称代词作谓语的句子,下面有一个东北同学回答了一个“爱谁谁”,老师却不明白“爱谁谁”的意思,大家在底下七嘴八舌地解释,越解释越糊涂,到最后也没说明白,我才知道原来中国人教中国人汉语也是这么难的。

还有一次老师让我们分析句子成分“还有没买票的没有?”这句话虽然不难,却多少有点恶作剧的成分,让我们很是抓狂,至于后来说起现代汉语课来,就会提起这句“还有没买票的没有?”我们的现代汉语老师是绵阳人,当然是有口音的,更不用说古代文学老师、现代文学老师、当代文学老师、文字学的老师、文献学的老师……总之,好多堂课都是连知识带方言一块儿学了。

后来大家总结出来,中文系的名师大多是有口音的,我们这些非中原出身的蛮子也为此沾沾自喜,至少在中文系有口音也不会被歧视吧。

 

北大中文系每两年会有一位古代文学的老师来东大的中文研究室做外国人教师,钱志熙老师和刘勇强老师先后来过,据说后来陆俭明老师有一次到东大中文研究室来跟学生们聊天后大惊:“天哪,这里的学生们个个都说着一口钱志熙式和刘勇强式的汉语。”钱老师是温州人,刘老师是江西人,上过他们的课的学生都有体会。用温州普通话读诗和用江西普通话讲小说是别有一番风味、甚至比普通话更耐听的。

【夏露师姐】想起本科时钱老师给我们东语系讲中国文学史,板书杜甫的《春望》时才写了“城春草”三个字,粉笔断了,好半天没找出另外的粉笔。从那以后我们私下戏称他为“城春草”老师,以至于忘了真名。

后来听说钱老师给研究生讲课也特别爱讲《春望》,不知是否属实。但我记得2002年秋天有越南学者访问中文系,在去餐厅吃饭的路上,钱老师也一路讲《春望》

【左怡兵师弟】用绵阳味儿的普通话教现汉,用温州味儿的普通话讲陶诗,用南昌味儿的普通话读小说,不用什么录音录像设备,就靠师生之间的口传笔录,课堂的声音也成了永不消逝的风景。

【转自刘勇强老师】谣言粉碎机:当日东大课程案内介绍某的课程时,特别提到教师讲得一口“素晴(すば)らしい普通话”,日本友人说,这是指口音漂亮纯正。从此,我自认为普通话已经国际认证,并一直喜欢“素晴”这个词~

当初我考硕士研究时,导师朱泽吉先生和系党支部书记亲自到南昌去面试我,后来我才知道,事前他们有一个担心是,我讲一口南蛮鴃舌之音。面试后回到学校,书记对同时录取的周月亮说:刘勇强的普通话比你好。周老师是河北涞源人。

在二三十年的研究生面试中,我有一个明显的感觉,学生的普通话越来越好,方言危机了。

【刘汭屿师妹】哈哈,月亮师伯受伤了~

【刘勇强老师】这就是周老师告诉我的。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多