分享

让梦更近一点:20170721 长难句

 石雷鹏 2021-04-02

每天8分钟,攻克一个长难句

让梦想离你更近一点

距离2018考研还有155天

你的任何困惑

欢迎长按二维码分答提问

【昨日回顾】

The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th- and 16th-century explorations of North America.

译文1:在15—16世纪探索开发北美的一百多年之后,开往如今的美国这片领土的第一批移民船只横渡了大西洋。

译文2:人们在15世纪和16世纪探索了北美洲,一百多年后,第一批满载移民的航船横渡大西洋驶向这片土地,即现在的美国。

【今日长难句】

In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft.

【结构解析】

1. 首句为被动句,即:thriving Spanish colonies/ had been /established,该句可将被动译为主动形式,即:强盛的西班牙早已建立起殖民地; in Mexico, the West Indies, and South America 为介词短语充当状语成分。

2. 第二句为主谓结构,即:These travelers to North America /came; in small, unmercifully overcrowded craft 为方式状语;travelers 本意为旅行者,但结合昨天的句子和these,译为“移民”更合适。

【词的处理】

In the meantime 于此同时

thriving / θraiviŋ / adj. 繁荣的;蒸蒸日上的;旺盛的

colony / ˈkɔləni; NAmE ˈkɑ:l- / n. [C] 殖民地

unmercifully /ʌn'mə:sifuli/ adv. 无情地

overcrowded / ˌəuvəˈkraudid; NAmE ˌouvərˈk- / adj. 过于拥挤的

craft / krɑ:ft; NAmE kræft / n. [C] 小船

【参考译文】

In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft.

与此同时,强盛的西班牙早已在墨西哥、西印度群岛和南美洲建立起殖民地。这些前往北美的移民们乘坐拥挤的小船漂洋过海。

【明日长难句】

During their six- to-twelve-week voyage, they subsisted on barely enough food allotted to them. Many of the ship were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey.

最后的二维码不是给您要钱

只是提醒你

有人在背后辛苦劳作

而您在免费享用

懂得珍惜和感恩很重要

但也欢迎土豪打赏

👇👇

【开火车记单词系列】

音节拆分法背单词      

跟我一起背单词

来顺便背几个单词吧

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约