分享

Here is the Beehive 蜂巢在这里 - 英语儿歌听唱跳202111(总第61期)

 昵称70926123 2021-04-03

(歌词翻译:武太白)

Here is the beehive.

But where are all the bees?

Hiding away where nobody sees.

Here they come flying out of their hive.

One, two, three, four, five!

蜂巢在这里。

但是,蜜蜂都哪去了?

都藏到没人能看见的地方去了。

它们从蜂巢飞出来了。

一,二,三,四,五!

Here is the beehive.

But where are all the bees?

Hiding away where nobody sees.

Here they come flying out of their hive.

One, two, three, four, five!

蜂巢在这里。

但是,蜜蜂都哪去了?

都藏到没人能看见的地方去了。

它们从蜂巢飞出来了。

一,二,三,四,五!

Buzz up high. Buzz down low.

Buzzing fast. Buzzing slow.

Buzz to the left. Buzz to the right.

Buzz all day but sleep at night.

嗡嗡嗡,飞得高。嗡嗡嗡,飞得低。

嗡嗡嗡,飞得快。嗡嗡嗡,飞得慢。

嗡嗡嗡,往左飞。嗡嗡嗡,往右飞。

嗡嗡嗡,白天飞,但是夜晚要睡觉。

Here is the beehive.

But where are all the bees?

Hiding away where nobody sees.

Here they come flying out of their hive.

One, two, three, four, five!

蜂巢在这里。

但是,蜜蜂都哪去了?

都藏到没人能看见的地方去了。

它们从蜂巢飞出来了。

一,二,三,四,五!

------------------------

这首短短的儿歌,大部分内容都是重复的,但就在这重复的几句话里,也有丰富的语言学习内容。比如,局部倒装和完全倒装:

Here is the beehive. 这句话是完全倒装,本来的主系表(主语the beehive + 连系动词is + 表语here)现在成了表系主

Here they come... 这句话是部分倒装,本来的主谓状(主语they + 谓语动词come + 方向状语 here)现在成了状主谓

一般来说,here开头的倒装句,如果是动作句,一般就部分倒装,如果是动词be参与的状态句,那就完全倒装。

Here they come flying out of their hive. 这句话里的flying out of their hive是伴随状况,说明come来的过程中蜜蜂们处于怎样的动作状态。

这首歌的歌词里还有好多-ing分词,不过它们的作用不尽相同:

Hiding away where nobody sees. 这是一个省略句,完整句子应该是They are hiding away where nobody sees.

刚才的flying out of their hive已经说过了。

buzzing fast, buzzing slow. 这是为了调整节奏,把上一行的buzz up high、buss down low改成了-ing分词,其实是一样的。

我们粗看上去,好像这一段都是祈使句:

Buzz up high. Buzz down low.

Buzzing fast. Buzzing slow.

Buzz to the left. Buzz to the right.

Buzz all day but sleep at night.

但事实上,这一段是叙述,只是全部省略了主语they。如果我们把they全部加回去,就是下面这样:

They buzz up high. They buzz down low.

They're buzzing fast. They are buzzing slow.

They buzz to the left. They buzz to the right.

They buzz all day but they sleep at night.

那么,我们不禁要问,为什么这里要把they去掉呢?

道理很简单:

1、they是唱歌的人和听歌的人都了解的,双方默认,可以省略;

2、更关键的是,they去掉之后,整个歌曲更加简洁,音韵节奏也更容易把握。比如最后一句,现在but they两个非重读音节放一起,就不容易处理;没有they,这个地方就只有but一个非重读音节了,完全符合抑扬格的基本节奏。

像这种省略主语的情况,其实也还有不少,比如:1、英文写日记;2、美国著名诗人Emily Dickinson(艾米莉·迪金森)的很多诗作,只要加上主语“I”(我),就能读通。

------------------------

来听听QQ音乐的其他版本:

------------------------

下面是腾讯视频能够找到的几个版本:

手指舞版本:

Chant唱诵版本:

舞蹈版本:

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多