go all in. 在扑克游戏中,如果要“梭哈”可以这样用: I bet, he raised me, I raised back and then he went all in. 我下赌注后,他加了赌注,我又加了回去,接着他梭哈了。 You have to go all in or you're not going to see the return on your money. 这把你得梭哈了,要不然钱是赢不回来啦。 在日常生活中如果表示“孤注一掷、全力以赴”,可以这样用: You can't win unless you go all in. 除非全身心投入,否则你无法获得胜利。 He mounted a halfhearted campaign for the presidency but didn't go all in. 他对总统竞选活动半心半意的,并没有全力以赴。 要表示“押上自己的全部”,我们还可以用这个表达: go big or go home. 在美剧《辛普森一家》中,Homer的朋友为了赚钱孤注一掷,竟然找黑帮借10万美金去赛马,用他自己的话说就是 "go big or go home"。 |
|