“秋风未发,悲兰惠之早;寒霜靡零,嗟桃李之先落”出自《太尉秦王刀人高墓志铭》,这是秦王李世民的带刀女侍卫高惠通的铭文。 女子带刀,还是近身侍卫,称“刀人”,应该是历史上比较少见的女保镖兼内人吧。高惠通出身高贵,颜姿绝美,可惜命不长,李世民还没有上位时就已经病逝了,大概只活了三十岁。
因为是碑文,所以可能有残缺失字。按照初唐赋的流行,如王勃的《滕王阁序》精巧对偶,华彩流章,这一时期为文不大会出现上句“悲兰惠之早”,而下句是“嗟桃李之先落”这种情况。 很明显上句少了一个字,那么这里应该是丢了一个什么字呢? 赋的对偶句,如果是进行铺陈描写,一般上下句的意思差不多,我们就可以进行倒推。 “寒霜靡零,嗟桃李之先落”——“靡”,原意是散乱。“零”,飘零。 霜花散乱飘零,让人想起桃李漫天花落,美则美矣,就是太早落尽了。 其实这就是感叹高惠通年纪轻轻就去世了。 那么上句自然也是这个意思,而搭配上“早”字表达过早去世最合适的词,当然是就是“早逝”,又因为上下对偶,所以我们取“早夭”,和下句平仄相对。 所以这两句应该是:
秋风还没起,兰花的早夭让人伤感;冬雪散乱飘零,桃李过早凋零亦让人感叹。 |
|