分享

Shinのおしゃべり:花

 日本人先生 2021-04-26

音频:Shin

作者:Shin

编辑:团子

微信:araki-shinji(荒木真二的日语发音)


👆点击收听原创日语音频

1

花瓶の中で、力強く咲き誇る花。彼女らは、いずれ枯れる運命にある。どうやっても変えようがない残酷な運命だ。それを知ってか知らずか、健気に咲いている。

存在するものには必ず終わりがある。花はいつか枯れるし、人間もいつかは老いて死ぬ。

永遠なんてものは存在しない。いつまでも美しくありたいという願いは決して叶わないそれは、悲しいことだろうか?

限られた命を美しく生きようすることは、無意味なことなのだろ うか?いなくなった後に、何も残せないかも知れない。

枯れゆく中必死であがくことは、滑稽に見えてしまうかも知れない。でも、そんな儚い努力を、笑うような自分にはなりたくない。

今この瞬間を美しく咲き誇る。それだけがこの残酷な世界へのささやかな抵抗になる。


参考译文


花瓶中争盛开的花,早晚会枯萎的命。不管怎都不会的残酷命些知道或者不知道,她身的盛开着。

存在的事物最束。有一天会枯萎,人类也一有一天会老去。

什么的事物不存在。想要永,断然不会实现这难道是悲哀的事?

在有限的生命中挑战让自己美,就是没意的事死了之后,可能什么也没有留下。

枯萎之后一定会死去,但是扎,可能看起来很滑稽。但是,我不想笑话那些为渺茫无常的事情而努力的人。

个美盛开。这仅仅对这个残酷世界的微薄抵抗。


关键提示

01.咲き誇る:(さきほこる)争盛开。

02.いずれ:早晚。

03.健気:なげ)身,强,勇敢。

04.いつまでも:(副)永的。

05.決して:(けっして)(副绝对(不),断然(不)。

06.叶う:(かなう)能实现

07.無意味:(むいみ)无意,无价

08.あがく:扎;焦躁,烦恼

09.儚い:(はかない)渺茫无常的,靠不住的。

10.ささやか:微薄,小。

关注后可查看更多有意思的内容▼

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多