标题中的“swap”不知道有多少人认识,背过单词书的恐怕都能说出来。但光是知道意思那可还不够,是否会在自己使用英语时自如地说出来,这才是判断是否掌握的重要依据。 “swap”一般作动词使用,其意是“交换”,即:give something to someone in exchange for something else。你可以swap with sb.,与某个人交换,也可以swap A for B,用物A来换物B,可以swap sth. with sb.,与某人交换某物。既然是交换,那通常都是用建议、商量的口气来说: Can I swap with you? 我能跟你换吗? Can I swap this blue scarf 我能用这条蓝色围巾跟你换你的紫色的吗? To cut down on fat, 想减少脂肪摄入,用牛奶替换奶油。 【烘焙爱好者在烘焙菜谱上可能会看到这句话。】 “swap places”是跟别人交换位置,除了实际中的位置(座位、站位之类的),也可以指“身处的位置”,即“与他人交换处境” Can we swap places? 我们能换个位置吗? I can't see a thing. 我什么也看不见。你介意跟我换个位置吗? I’m very happy with my life. 我对我的生活很满足,我跟谁都不会换。 如果你与别人swap了某物,那你的就变成了别人的,别人的就变成了你的,但是,有些东西在swap之后是变成大家共有的了。这时候,swap的意思更接近于share。 You can: swap stories swap gossips You can also: swap ideas swap information swap notes We often swap stories about our travels. 我们今天互相交流旅行的故事。 They sat in a corner and swapped gossip. 他们坐在角落里交流着八卦消息。 Let’s swap our ideas, 我们交流想法吧,这样我们俩都有更多想法了。 The two girls sat around swapping notes 两个女孩子坐在一块儿, 习惯了用change的朋友,下次记得用swap这个词来表达! 重要提醒:在组成swap的现在分词和过去分词时,别忘了结尾的p要双写: swapping swapped Now it's your time to open your mouth and practice! 张开嘴巴练起来! Have fun learning English! |
|