【第一部分】 【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“慕”的用法 今天我们来一起学习古文中常见词“慕”的用法 慕 例1:富有钱谷,游侠好义,慕郭解之为人。(《丁前溪》) 解析:“慕”指仰慕、景慕、敬慕等 句译:(丁前溪家境)富裕有钱粮,喜好交游,扶贫济弱,崇尚侠义,景慕(古代侠客)郭解的为人。 例2:余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。(《送东阳马生序》) 解析:“慕”指羡慕 句译:我穿着破旧的衣服处在他们之间,(不过我)没有一点儿羡慕的心思。 例3:其声呜呜然,如怨如慕。(《赤壁赋》) 解析:“慕”指思慕、思念、思恋等 句译:那(箫的)声音“呜呜”的,好像哀怨,好像思慕。 【第二部分】 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《丁前溪》(第一部分) 《丁前溪》(第一部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》 原文:丁前溪,诸城人。富有钱谷,游侠好义,慕郭解之为人。御史行台按访之。丁亡去,至安丘,遇雨,避身逆旅。雨日中不止。有少年来,馆谷丰隆。既而昏暮,止宿其家,莝(cuò)豆饲畜,给食周至。问其姓字,少年云:“主人杨姓,我其内侄也。主人好交游,适他出,家惟娘子在。贫不能厚客给,幸能垂谅。” 练习:丁前溪,诸城人。富有钱谷,游侠好义,慕( )郭解之为人。御史行台按访之。丁亡( )去,至安丘,遇雨,避身逆旅( )。雨日中不止。有少年来,馆谷丰隆。既而( )昏暮,止( )宿其家,莝( )豆饲畜,给食周至( )。问其姓字,少年云:“主人杨姓,我其内侄也。主人好交游,适( )他出,家惟( )娘子在。贫不能厚客给,幸能垂谅。” 练习1:翻译划线的重点字词 练习2:翻译该段 【参考答案】 练习1: 景慕、仰慕。 逃跑。 旅馆、旅舍。 不久、一会儿。 只、只能。 铡、铡碎。 周到、全面。 刚巧、恰巧。 只、只有。 练习2: 丁前溪是诸城人。(家境)富裕有钱粮,喜好交游,扶贫济弱,崇尚侠义,景慕(古代侠客)郭解的为人。御史行台访寻他。丁前溪逃跑离开(家乡),到了安丘,遇到下雨,到一家旅舍躲避。雨到中午不停。有一个少年走过来,用丰盛(的饭菜)款待(他)。不久天黑了,(丁前溪)只能住在少年的家中,(少年)铡了草料喂养(他的)马,供给(他)饮食非常周到。(丁前溪)询问少年的姓名,少年说:“我家主人姓杨,我是他的内侄。主人喜好交往,刚巧去别的地方了,家中只有(他的)妻子。(家境)贫寒没有优厚款待你,希望(你)能原谅我们。” 【第三部分】 【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(游侠、郭解、内侄、垂谅等) 《丁前溪》本段丁前溪“游侠好义,慕郭解之为人”,这里的“游侠”指喜好交游、扶弱济贫、轻生重义的一类人,这类人仗义疏财,在别人困难的时候总能仗义疏财,施以援手。 这里的“郭解”是人名。郭解字翁伯,西汉时期的游侠。司马迁曾说:“吾视郭解,状貌不及中人,言语不足采者。然天下无贤与不肖,知与不知,皆慕其声,言侠者皆引以为名。” 然而最终却因“任侠行权”被朝廷判为“大逆不道”,夷灭三族。 北宋王安石作诗《郭解》:“藉交唯有不赀恩,汉法归成弃市论。平日五陵多任侠,可能推刃报王孙。” 《丁前溪》本段少年说:“主人杨姓,我其内侄也。”这里的“内侄”指妻子的兄弟的儿子;古时男子多称呼自己的妻子为“内人”;再如“内兄”,则是妻子的哥哥,“内弟”是妻子的弟弟。 《丁前溪》本段少年说“贫不能厚客给,幸能垂谅。”这里的“垂谅”即见谅。 【知识拓展】常见敬辞 “垂”字 垂问:表示别人(多指长辈、上级)对自己的询问。 垂爱:称对方(多指长辈、上级)对自己的爱护。 垂询:称对方(多指顾客)对本企业事务的询问。 垂念:称对方(多指长辈、上级)对自己的思念。 垂怜:称对方(多指长辈、上级)对自己的怜爱或同情。 “拜”字 拜读:读对方作品。 拜会:和对方见面。 拜望:看望或探望对方。 拜托:请对方帮忙。 拜识:结识对方。 拜辞:告辞对方。 “奉”字 奉告:告诉对方。 奉还:归还对方的物品。 奉送:赠送对方礼物。 奉劝:劝告对方。 “惠”字 惠赠:指对方赠予。 惠存:请保存(多用于送对方相片、书籍等纪念品时)。 惠顾:商家称顾客到来。惠临:指对方到自己这里来。 惠允:指对方允许自己做某事。 “贵”字 贵姓:询问对方的姓。 贵庚:询问对方的年龄。 贵恙:称对方的病。 贵体:称对方的身体。 贵干:询问对方干什么。 贵子:称对方的儿子。 “高”字 高就:询问对方在哪里工作。 高龄、高寿:指老人家年龄。 高见:指对方的见解。 高攀:和他人交朋友或结成亲戚。 高堂:称对方父母。 高足:称对方的学生或徒弟。 日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。 |
|
来自: 文言小小 > 《《聊斋志异》之《丁前溪》》