分享

素说论语:八佾篇(24)

 素說 2021-05-09

原文

八佾第三

3.24 仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子,何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”

【试孔老师带着弟子周游列国。一天,老师来到了卫国仪地边城,镇守仪地的官员得知后异常激动,立即动身前往老师的住地拜见老师。对老师身边的弟子们说:“凡是来到我们这里有道德修养的人,我都要亲自拜见,何况象你们老师这样有仁德修养的人呢?能当面向你们的老师求教是我多年的夙愿啊。”弟子们将情况通报老师后,老师非常高兴地接待了这位官员,和这位官员谈了很久。辞别时这位官员激动地对弟子们说:“你们这些弟子能跟随孔老师这样的大师学习,真是幸运啊!你们不必忧虑你们老师暂时的失位落泊,不必忧虑先王之道暂时的丧失。天下无道衰乱虽然很长时间了,礼崩乐坏,百姓苦不堪言,但是我相信,上天定会将降大任于你们的老师,让先王的仁德之道重回人间的。你们的老师将承担起传道醒民,导民从善的重任,让天下重归于礼乐文明的秩序。上天会让你们老师的才华得以施展,让为政以德的理想得以实现的。” 

释字

丧(喪)

《说文》:丧:亾也。从哭从亾。

《广韵》:𠸶:亡也,死丧也。

汉字“丧”从哭从亾(亡),《广韵》“丧”字即是上哭下亡字形。“哭”上是吅,表示呼号,下边是捶胸顿足的人。因此“哭”是捶胸顿足哭号,“丧”是亲人离世而捶胸顿足哭号。


《说文》:铎:大铃也。军法:五人为伍,五伍为两,两司马执铎。

《广韵》:铎:大铃也,军法用之。又木铎,金铃木舌。《释名》:“铎,度也,号令之限度也。” 

 “铎”是古代宣布政教法令用的有舌的大铃,可执柄摇之而发声。舌有木制和铜制两种,木舌的叫做木铎,铜舌的叫做金铎。古代宣教政令时,用铎来警众。文事用木铎,武事用金铎。佛教传到我国以后,取铎的警众之意,将风铃做成古铎形,悬挂殿檐等处,风一吹,叮当鸣响,用以警觉僧众,坚持修行。

素说

本篇的前面老师叙说了先王圣人所制定礼乐文明,使得“为政以德”的和谐的社会秩序得以建立,人们被礼乐所化,礼被乐所化。同时老师对当时礼崩乐坏的社会动乱之中,期盼礼乐功能的回归,让仁德之道重回世间。本章通过一位普通的官员对老师的评价,让人了解作为一位普通官员对礼乐文明的把握。孔老师带着弟子周游列国。一天,老师来到了卫国仪地边城,镇守仪地的官员得知后异常激动,立即动身前往老师的住地拜见老师。对老师身边的弟子们说:“凡是来到我们这里有道德修养的人,我都要亲自拜见,何况象你们老师这样有仁德修养的人呢?能当面向你们的老师求教是我多年的夙愿啊。”弟子们将情况通报老师后,老师非常高兴地接待了这位官员,和这位官员谈了很久。辞别时这位官员激动地对弟子们说:“你们这些弟子能跟随孔老师这样的大师学习,真是幸运啊!你们不必忧虑你们老师暂时的失位落泊,不必忧虑先王之道暂时的丧失。天下虽然无道衰乱很长时间了,礼崩乐坏,百姓苦不堪言,但是我相信,上天将降大任于你们的老师,让先王的仁德之道重回人间的。你们的老师将承担起传道醒民,导民从善的重任,让天下重归于礼乐文明的秩序。上天会让你们老师的才华得以施展,让为政以德的理想得以实现的。” 

本章需要注意把握的是:当时乱政已有些时日,孔子认为造成乱政的根源在于上位者的失道和失德,导致王道的丧失,从而使得无德的霸道横行于天下,让民间百姓深受其苦。对此乱象许多有为之君子和孔子一样是看得很清楚的,人们都在期盼天下安宁,人民乐业的先王盛世景象的回归。本章叙说了仪地的一位普通官员,他作为一位君子,对乱象的产生和根源是有一定的把握的,因而听说孔子路过此地,很快就亲自拜见请教。在听了孔子对一些问题的教导后,清楚地看到失德的霸道而导致的乱政,对于人类历史的长河来说,是短暂的一瞬,不会影响此后的礼乐文明的回归的。孔子的理想和抱负定会在不久之后大行于天下,先王的礼乐文明定会重新回归于人间。从这里我们可以看出春秋之时人们的那种精神风貌,那种对仁德、对理想的形上追求。

查阅《素说<论语>》请在公众号中  回复”论语“

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章