八佾第三 3.24 仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子,何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”
丧(喪) 《说文》:丧:亾也。从哭从亾。 《广韵》:𠸶:亡也,死丧也。 汉字“丧”从哭从亾(亡),《广韵》“丧”字即是上哭下亡字形。“哭”上是吅,表示呼号,下边是捶胸顿足的人。因此“哭”是捶胸顿足哭号,“丧”是亲人离世而捶胸顿足哭号。 铎 《说文》:铎:大铃也。军法:五人为伍,五伍为两,两司马执铎。 《广韵》:铎:大铃也,军法用之。又木铎,金铃木舌。《释名》:“铎,度也,号令之限度也。” “铎”是古代宣布政教法令用的有舌的大铃,可执柄摇之而发声。舌有木制和铜制两种,木舌的叫做木铎,铜舌的叫做金铎。古代宣教政令时,用铎来警众。文事用木铎,武事用金铎。佛教传到我国以后,取铎的警众之意,将风铃做成古铎形,悬挂殿檐等处,风一吹,叮当鸣响,用以警觉僧众,坚持修行。
查阅《素说<论语>》请在公众号中 回复”论语“ |
|