“树枝枝”在孝义话中可以读gә(三声) zī zi,是“小树枝”的意思。 1.快把树枝枝掷咾!不怕划住你的眼? 2.这根儿树枝枝有甚用咧?你怎的还掌回居舍来啦咧? 3.兀家后晌弄回些子树儿树枝枝来,也不知道要做甚咧。
例句1的“掷”读dǎo。 例句2的“掌”读hε(三声)。 例句3的第一个“树”读sù。 普通话的“sh”与孝义话的“g”之间存在对应关系。 1.衫子:guà子 2.勺勺儿:勺gǎr 3.稍歇咾一下:gә(三声)歇咾一下 4.踩蛇:踩guε(一声) 5.甚费劲儿咧:guài费劲儿咧 6.结束:结gә(四声) 7.鼠儿:gùr 8.结束:结guaә(四声) 9.穿束:穿guàng 10.束束:guә(一声)束 11.现结现束:现结现guε(四声) 12.吮吸:gә(三声)吸 13.肉实实实:肉gә(三声)实实 14.市买:gòu买 15.舒舒适适:舒舒gūgu 16.人早逝去啦:人早guε(四声)去啦
普通话的“u”与孝义话的“ә”之间也存在对应关系。 1.不赖:bә(一声)赖 2.白醭:白pә(一声) 3.恶毒毒毒:恶gә(三声)毒毒 4.肚腹脐:肚bә(三声)脐 5.赴丧:pә(一声)丧 6.锢锢锢:gә(三声)锢锢 7.忽眨:gә(三声)眨 8.暮时:hә(三声)时 9.木头:mә(一声)头 10.扑空:pә(一声)空 11.黑乌黎黔:黑bә(三声)黎黔 12.乌云:hә(一声)云 13.无事:mә(三声)事 14.五倍:wә(三声)倍 15.污污:shә(一声)污 16.污水:ŋә(一声)水 17.在哪处儿里咧:在哪gәr(四声)里咧 18.触:mә(一声) 19.触你祖宗:rә(一声)你祖宗 20.结束:结gә(四声) 21.俺竖儿:俺sәr(一声) 22.舒舒适适:zhә(一声)zhә适适
即“树”是可能读gә(三声)的。 我的分析是,写作“树枝枝”是对的,下列写法值得商榷。 1.《孝义方言志》中有“圪枝枝”,解释为“枝条”。 “树杈”在孝义话中可以读bà cā,还可以读gә(三声) cā。 “树儿树杈”在孝义话中可以读sùr gә(三声) cā。 我的分析是,写作“树树杈”是对的,下列写法值得商榷。
1.《永和方言研究》中有“树圪杈”,解释为“树杈”。
旧文参考: 枝杈魔怪(2020年8月27日) 洞洞枝杈(2020年8月30日) 枝枝杈杈(2020年9月5日) 树杈(2020年9月16日)
|