“胡抓乱抓”在孝义话中可以读hū zuā shә(三声) wā,是“乱做一气”的意思。 1.今日媳妇子不在居舍,兀家回来胡抓乱抓的瞎吃咾一气。 2.你外是胡抓乱抓甚咧?这处有你的甚咧? 3.你要是把兀家逼的急咾,兀家可不就是胡抓乱抓咧。 4.提前咧没有个规划,事到临头咾才胡抓乱抓咧。
普通话的“l”与孝义话的“sh”之间存在对应关系。 1.劳苦人:shòu苦人 2.敛钱儿:shōu钱儿 3.榴榴儿:shә(三声)榴儿 4.隆冬腊月:shә(三声)冬腊月 5.落败:shә(一声)败
普通话的“uan”与孝义话的“ә”之间也存在对应关系。 1.拗断:拗shә(三声) 2.把门子关住:把门子kә(一声)住 3.患病:dә(一声)病 4.黏缠乱搅:黏缠gә(一声)搅 5.拳头:gә(三声)头 6.全家欢乐:hә(三声)家欢乐 7.全聋:shә(三声)聋 8.拳拳拳:拳拳zә 9.算计:shә(三声)计 10.圆圆圆的:圆dә(一声)圆的
即“乱”是可能读shә(三声)的。
普通话的“zh”与孝义话的“w”之间也存在对应关系。 1.折断:wǎi断 2.细咧致儿咧的:细咧wùr咧的 3.抓药:wā药
普通话的“ua”与孝义话的“a”之间也存在对应关系。 1.挂挂起来:挂dǎ起来 2.掌上刀刀划开:掌上刀刀lā开 3.抓药:wā药 4.耍麻将:dǎ麻将 5.玩玩耍耍:玩玩yǎya
即“抓”是可能读wā的。 我的理解是,写作“乱抓乱抓”也对。“乱”可能曾读“胡”音。 ○《说文解字》中,“胡”的解释为“户孤切,牛𩔞垂也。从肉古声”。 ○《康熙字典》中,“胡”的解释有“喉也。颔肉下垂者曰胡”。 ○《汉语大字典》中,“胡”的解释有“兽颔下垂肉”,还有“颈;喉咙”。 可见,“胡”的本义不是“胡乱,乱”。 我的分析是,写作“胡抓乱抓(乱抓乱抓)”是对的,下列写法值得商榷。 1.《忻州方言词典》中有“胡抓势挖”,解释为“形容乱拿(东西):他一回来就胡抓势挖哩吃咾些儿”。
旧文参考: 抓(2019年6月1日) 黏缠胡搅(2020年12月13日)
|