分享

霉霉的Slay全场什么梗?吃土的英文怎么说?

 Jessica97448lc 2021-05-14

Slay全场什么梗?吃土的英文怎么说?
今年的“双十一”天猫和淘宝的销售额又创记录,分别以2000多亿的交易额刷新我们对于网购的认知。此次,除了我们贡上我们空空的钱包和膝盖外,就只剩下吃土了。
11月10日晚,泰勒·斯威夫特等来自世界各地的86组明星献艺“猫晚”,特别是万众瞩目的霉霉压轴串烧表演新专辑《Lover》中三首最火的单曲《ME!》、《Lover》和《You Need To Calm Down》时,气场太强大,粉丝尖叫到不行,霉霉简直slay 全场!
slay 这个词,当下很流行,一般用于明星开演唱会中。
slay 意思是:杀害;残害。
但是粉丝们说自己的爱豆 「slay 全场」可不是血腥的杀害粉丝的意思。而是说,这个明星非常的有气场,秒杀全场。

《lover》

虽然双十一很爽,但是狂欢过后的我们,大多人都
过起了“吃土”的日子。今天我们就来学习下“吃土”的地道表达。
对于“吃土”,BBC是这样报道的。
不过也可以看出来,虽然外媒已经理解“吃土”的直译“eat dirt/soil”,但也是需要一番英文的解释才能慢慢get到其中的精髓。 “吃土”作为一个流行语,相信如果你和老一辈的人说吃土,相信他们也需要你用中文解释一下的。
下面我们学习一下,在英文中最常见,最实用的表示自己已经穷到吃土的表达。
形容词组
penniless [ˈpeniləs] adj. 一文不名的;很穷的
poor [pɔː(r)] adj. 贫穷的; 贫寒的; 清贫的;
broke [brəʊk] adj.没钱; 囊中羞涩; 破产;
I am broke. 我破产了。
I am penniless. 我没钱了。
I am poor. 我穷死了。
比如大家耳熟能详的《破产姐妹》,Broke girls。
短语组
Be short of 意思是:短缺
short of money 就是 “严重缺钱”。
I am short of money / cash.我缺钱。
run out 就是 “消耗完;用尽”。
I have run out of money.我钱花完了、
习语组
I have an empty pocket.
“我的口袋空了”,隐晦的指代自己现在 “没钱”。

as poor as a church mouse.
一般教堂是用来做祷告的地方,是神圣的。很少会有食物。因此那边的老鼠肯定也是无法果腹。“跟教堂的老鼠”一般,就是指某人一贫如洗。
听力测试

点击下方空白区域查看答案

I'd really love another smoothie, but I've just run out of money.

我很想再喝杯水果奶昔,可是我没钱了。

更多阅读点击图片收听

早餐英语每日拓展,卡卡精选练习,完整英文歌教唱

扫码一键升级早餐英语Plus

Positive Language Positive Mind Positive Life

据说喜欢点在看的人,最后都会变好看

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多