分享

不顾健康的代价

 Jessica97448lc 2021-05-14
不顾健康的代价
最近,频频刷到不少网红,名人因为身体原因停工住院,甚至离世的消息。
这个月,先是知名网红吃播泡泡龙猝死的消息。
紧接着,就是微雅薇娅自曝做半月板缝合术住院的新闻。
我们的身体,在时刻提醒我们,健康是多么重要!
在央视新闻发布的“年轻人猝死的三大导火索”的视频中,首都医科大学附属北京安贞医院的心脏外科主任医师贡鸣表示,猝死导火索主要有三点:熬夜、酗酒以及情绪激动。
其中90%的年轻人猝死都与熬夜有关。
身体是革命的本钱,保持健康,才是一切的根本。
今天我们来分享两句和健康相关的名言:

1

New Words:
lightly [ˈlaɪtli]  adv.轻轻地;少许;不多;
She cuffed him lightly around his head.
她轻轻地在他头上拍了几下。
moderately [ˈmɒdərətli]  adv. 适度地;中庸地;有节制地
He only drinks moderately.
他喝酒不过量。

cultivate [ˈkʌltɪveɪt]  v. 耕;耕作;种植;栽培;培育;
The land around here has never been cultivated.
这一带的土地从未开垦过。
maintain [meɪnˈteɪn]  v. 维持;保持;维修;保养;
They have maintained a close association with a college in the US.
他们和美国一所学院保持了密切联系。

Quote to learn for today

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
 – Benjamin Franklin

早睡早起,使人健康、富有、智慧。

To ensure good health: eat lightly, breathe deeply, live moderately, cultivate cheerfulness, and maintain an interest in life.
– William Londen
保证健康:轻度饮食,深呼吸,有节制地生活,培养快乐心情,保持对生活的兴趣。
发音技巧
断句技巧
Early to bed /and early to rise, /makes a man healthy, /wealthy and wise.
To ensure good health:/ eat lightly,/ breathe deeply, /live moderately,/ cultivate cheerfulness, /and maintain an interest in life.
请结合今天所学翻译下面的句子:
中翻英:
这个问题我们可不能掉以轻心。
 This is not a problem we should take lightly.
英翻中
We shall maintain our focus on the needs of the customer.

点击下方空白区域查看答案

 This is not a problem we should take lightly.

我们将继续重点关注顾客的需要。

据说喜欢点在看的人,最后都会变好看

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多