分享

Hayley教口语,“未雨绸缪”用英语怎么说?

 风吟楼 2021-05-17





 batten down the hatches 

来自航海业,batten压条是暴风雨来的时候用来封舱(扣紧船舱口盖)的长木条。hatch的意思是舱口。batten down the hatches的字面意思直接理解就是“钉上扣板密闭舱口,封舱”。除此之外它还有一个引申义,to prepare for a difficult situation 准备面对困境,再困难来临前做好该做的准备。

My sister's children were coming to stay so we had to batten down the hatches.

我姐姐的孩子要来住几天,我们得事先作好准备。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章