Afraid of Your Own 这个表达自16世纪以来就存在于英语中。它可能来自于其他语言中的类似表达。为了理解它背后的含义,想象一下下面的情景。在一个夜晚你走在路上,周围的一切都是固定的,唯独你身边总有个东西在跟着你动,你尖叫起来!然而,你所看到的只是你的影子。 A: Hey! Are you dressing up for Halloween? 嘿!你在为万圣节打扮吗? B: Yeah, but I’m not sure what my costume will be yet. Actually I don’t really like Halloween. 是的,但我还不确定我的装扮。其实我不太喜欢万圣节。 A: Why not? 为什么不呢? B: I’m terrified of haunted houses. I would be miserable. 我很害怕鬼屋。我会很痛苦。 A: Are you sure? It’s not even a scary haunted house. It’s more for children than adults. 你确定?它甚至不是那种可怕的鬼屋。更多的是针对儿童而不是成年人的那种。 B: Trust me. I’m sure. I’m afraid of my own shadow. 相信我。我确定。我就是有点疑神疑鬼的。 |
|
来自: 风吟楼 > 《Hayley教口语》