了不起的耳朵 回到山洞里,好心眼儿巨人让索菲重新坐到那张大桌子上。“你穿着你那件睡袍是不是很冷啊?”他问道,“你不冷吗?”“我没什么。”索菲说。 “我不由得想到你可怜的妈妈和爸爸,”好心眼儿巨人说,“这时候他们一定满屋子又跳又蹦, 哇哇大叫;哎呀,哎呀,索菲上哪里去了?’”“我没有妈妈爸爸,”索菲说,。我还是个吃奶娃娃的时候,他们就死了。” “噢,你这可怜的小苹果!“好心眼儿巨人叫道,“你很想念他们吗?” “不太想念,”索菲说,“因为我从来不知道他们。” “你让我难过。” 好心眼儿巨人擦着眼睛说。 “不要难过,"索非说, “没有人会太担心我。你把我拿罗 出来的地方是乡镇的孤儿院。里面全是孤儿。 ” “你是一个孤儿?” “是的。” “那里面有多少孤儿呢?” “我们一共十个,”索菲说,“全是小女孩。” “你在那里快活吗?”好心眼儿巨人问道。 “我恨它。”索菲说,“开这孤儿院的女人叫克朗克斯太 太,如果她抓到你违反任何规则,像夜里起床,或者没把 衣服折好,你就得受罚了。” “罚你们什么呢?” “把我们锁在黑黑的地下室里一天一 夜,不给东西吃,不给东西喝。’ “那该死的老太婆!”好心眼儿巨人叫道。 “太可怕了,”索菲说,“我们一一直怕那地方。那儿有老 鼠,我们听得见它们爬来爬去。 “那该死的老太婆!”好心眼儿巨人叫道,“这是我多少年来听到的最可怕的事情!你让我比什么时候都更加难过!”一下子,可以装满一只水桶的一大滴泪水滚 下好心眼巨人 眼儿巨人的一边脸颊,“哗啦”-声落在地板上。地板上马个问上出现了很大的-滩水。 索菲看着,惊讶万分。她想:他是一一个多么奇怪和喜 怒无常的人啊!一会儿他说我的脑袋瓜里满是死苍蝇,一看了会儿他的心又因为克朗克斯太太把我们锁在地下室里而为什么我融化。 “让我担心的事情,”索菲说,'倒是我得一 辈子待在这又哆个可怕的地方。孤儿院十分可怕,可是我不会永远待在那上坐儿,对不对?” “全是我的错,”好心眼儿巨人说,“是我绑架了你。”又一滴巨大的泪水噙 在他的眼睛里,又“哗啦”一声落到了地板上。 “现在我想起来了,我不用在这里真待那么久。”索菲说。 “恐怕你得待那么久。”好心眼儿巨人说。 “不,我不会。”索菲说,“外面那些野蛮的家伙早晚 抓住我,把我当茶点吃掉的。” “我永远不会让这样的事情发生。”好心眼儿巨人说 山洞里沉默了一会儿。 接着,索菲说:“我可以问你.个问题吗?” 好心眼儿巨人用手背擦掉眼睛里的泪水,想着心事,看了索菲好大会儿。 “问吧。”他说。 “请你告诉我,你昨天夜里在我们镇上干什么呢?你为 什么把那把长小号伸到古切家那两个孩子的卧室里,接着又吹它呢? “啊哈!”好心眼儿巨人大叫声,一下子从他的椅子上坐直了身子,“现在我们来了个太爱打听的人了! “还有你带着的手提箱,”索菲说,“ 那都是怎么-回事?” 好心眼儿巨人怀疑地看着盘腿坐在椅子上的小姑娘。 “你是要我告诉你一一个重 大秘密,”他说,“以前从来没有人听到过的秘密。” “我谁也不会告诉的,”索菲说,“我发誓。再说,我怎么能说出去呢?我将辈子困在这里。” “你会告诉其他巨人的。” “不,我不会,” 索菲说, |
|