分享

520Jacey小姐姐献唱猫王经典老歌《爱上你,我情难自控》

 Jacey文苑 2021-05-20
歌曲简介

  "Can't Help Falling in Love"《爱上你,我情难自控》是“猫王”(Elvis Presley)最广为人知的作品,从20世纪60年代一直传唱,成为无数人心中无法磨灭的浪漫标志。埃尔维斯·普雷斯利最早在1961年在电影《蓝色夏威夷》中改编法国作曲家Jean-Paul-Égide Martini(1741年–1816年)的Plaisir d'amour歌。1993年UB40乐队再度翻唱。2002年迪斯尼动画片《星际宝贝》再度翻唱,A Teens在电影唱的Can't Help Falling in Love With You,台湾是F4唱中文版的。中文版由F4组合翻唱。

其实自Plaisir d'amour一歌诞生以来,不断被人演唱。1939年美国电影Love Affair翻唱了这首歌。2001年美国电视连续剧《兄弟连》也翻唱了这首歌。此外还有Kina Grannis在2018年电影Crazy Rich Asians里浪漫的婚礼桥段中现场翻唱。

翻唱过《Plaisir d'amour》的歌手

Yvonne Printemps,1931年

Tino Rossi,1955年

Joan Baez,1961年

Marianne Faithfull,1965年

Franco Battiato,1991年,on Come un cammello in una grondaia (EMI Records)

Nana Mouskouri,1997年

Karrin Allyson,1999年

Marie Denise Pelletier,2000年

Emmylou Harris,2003年,on Stumble into Grace (Nonesuch Records)

Brigitte Bardot

Barbara Hendricks

Andrea Bocelli

Helmut Lotti

Mireille Mathieu

Ivan Rebroff

Eddy Mitchell

Nick Drake played it for 46 seconds after finishing his album Pink Moon, not released until October 26, 2004 on A Treasury

1

END

1

【译者简介】

陆道夫,文学博士,英语语言文学教授、汉语语言文学教授,在中国多家大学任教,教育部课题项目通迅评委,国务院学位办硕博士论文抽检专家,硕士研究生导师。自由翻译家,人文风光摄影玩家,环球旅行36个国家与地区。曾留学于加拿大多伦多大学,研修当代西方文艺思潮,英美当代小说。近年来致力于翻译哲学名著、艺术史、文化史、小说诗歌等。主要译著有《利维坦》《西方迷信传说辞典》《亚文化:风格的意义》《人际交往的艺术》《造假者的声望》《真品与赝品》《英伦下午茶(汉英对照)》《爱伦坡经典小说名篇新译》《汉英名诗名篇新译》等,翻译字数超过300万字,坊间誉称“译百万教授”。

【演唱者及译者简介】

张琦(Jacey),现任澳大利亚时尚平台CEO,爱好音乐,时尚,读书,文字创作与翻译;曾在中国及澳洲知名企业担任国际贸易高管共12年;曾获英语专业八级证书(TEM-8):成绩良好;剑桥大学商务英语高级证书(Cambridge BEC Higher)及雅思证书(IELTS)。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多