分享

杜甫五律《寄赠王十将军承俊》读记

 小河西 2021-06-03

杜甫五律《寄赠王十将军承俊》读记

(小河西)

寄赠王十将军承俊

将军胆气雄,臂悬两角弓。缠结青骢马,出入锦城中。

时危未授钺,势屈难为功。宾客满堂上,何人高义同?

此诗作于杜甫客居成都间。据陶敏考,王承俊应为王崇俊。《旧唐书-崔宁传》:“永泰元年(765)五月,严武卒,…旰(崔旰后改名崔宁)时为西山都知兵马使,与军众共请大将王崇俊为节度使。…英乂至成都,数日,诬杀王崇俊,又召旰还成都。”杜甫在成都时,或与将军在一次聚会中相识。别后杜甫寄赠此诗。

将军胆气雄,臂悬两角弓。缠结青骢马,出入锦城中。

胆气:胆量和勇气。《后汉书-光武帝纪上》:“诸将既经累捷,胆气益壮,无不一当百。”《至广陵于马上作》(魏-曹丕):“猛将怀暴怒,胆气正纵横。”

角弓:以动物的角为材料制作或装饰的弓。《角弓》(诗经):“骍骍角弓,翩其反矣。”《代出自蓟北门行》(南朝宋-鲍照):“马毛缩如蝟,角弓不可张。”《观猎》(唐-王维):“风劲角弓鸣,将军猎渭城。”

缠结:《青骢白马》(魏晋):“可怜白马高缠鬃,著地踯躅多徘徊。”《紫骝马》(梁-徐陵):“玉镫绣缠鬃,金鞍锦覆幪。”《少年走马行》(明-黄淳耀):“侧身忽若雕翅翻,缠结鞍鞯无不妥。”

大意:王将军一身胆量和勇气,臂上挂着两只角弓。骑着锦绣缠结的青骢马,出入锦官城。

时危未授钺,势屈难为功。宾客满堂上,何人高义同?

授钺(yuè):汉制。天子拜大将军,要授以节钺。后用为授权统军之典。《孔丛子-问军礼》(秦-孔鲋):“天子当阶南面,命授之节钺,大将受,天子乃东向西面而揖之,示弗御也。”《三国志-曹真传》:“以真为上军大将军,都督中外诸军事,假节钺。”《西亭题壁寄中书李相公》(唐-武元衡):“授钺虚三顾,持衡旷万机。”

屈:屈抑;屈束;屈居劣势。《奉和圣制过王浚墓应制》(唐-张说):“援孤因势屈,功重为谗偏。”

高义:指高尚的品德;行为高尚而有义气。《史记-廉颇蔺相如列传》:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。”《史记-魏公子传》:“以公子之高义,为能急人之困。”《战国策-齐策二》:“夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。”《美女篇》(魏-曹植):“佳人慕高义,求贤良独难。”

大意:时局危殆之时没有授以节钺,屈居低位难以立业建功。满堂宾客之上,有何人高义可与您相同?

这首诗首二联写王将军威武。两个细节:一是“臂悬两角弓”。二是“缠结青骢马”。威风凛凛豪气万丈。三联写王将军委屈。在国家危难之时,朝廷没授予兵权。也因为没有施展抱负的平台,很难建功立业。不知道王将军在成都任何职。考虑几年后崔旰等曾推举其任剑南节度使,推测其在剑南应有一定职位。末联表达不平。杜甫认为满堂宾客中,王将军最为“高义”。杜甫对人才得不到任用总是感同身受。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约