分享

精炼易懂! 常见同义词辨析 !

 柠檬俄语 2021-06-14

常见同义词辨析

 болеть, страдать 

1/болеть 指病得过程或状态,接чем(病的名称),也可以指发病的部位

如 болеть тифом 患伤寒病

    болеть зубами 牙齿有病

    болеть раком 患癌症

    бабушка болеет 奶奶生病

2/страдать 指患有某种疾病,一般是持续时间长,长时间折磨病人的,转义指人患有某种缺点,毛病,只用未完成体形式。

如 страдать бессоницей 患失眠症

    страдать мигренью 患偏头痛

    страдать ожирением 患肥胖病

большой, великий, крупный 大的,有名的+表人名词

1/ большой 与表人名词连用,表示某人在某方面达到很高的水平或极高的程度。

    большой человек 大人物

    большой писатель大作家

    большой дурак 大笨蛋 (某名有点可爱)

2/ великий 与表人名词连用时,指某人具有特殊优秀品质或获得特殊成就,带有一种崇敬的情感色彩

    великий человек 伟大的人

    великий артист 伟大的演员

    великий учёный 伟大的学者

    великий народ 伟大的人民

3/ крупный 与表人名词连用,指有能力,在社会上很有影响,担任要职,在某方面起着显要作用。

    крупный работник 身负要职的工作人员

    крупный художник 大艺术家

он большой общественный деятель. 以达到很高的水平,有社会地位

он великий общественный деятель. 具有特别才能,深受爱戴

он крупный общественный деятель. 影响大,起重要作用

болтаться, качаться, колебаться, трястись晃动

1/болтаться 用于口语中,指悬挂着的物体的晃动,也可指容器内松动的物体、液体等晃动。

如конец пояса болтается 腰带头在晃动

    за спиной болталось охотничье ружье猎枪在其背后晃动着

2/кататься 可表示从左到右,又可表示从上到下的晃动,移动。
如 зуб катается 牙齿活动
    маятник катается 钟摆摆来摆去
    качаться направо и налево 左右摇晃
    качать 是及物动词,接кого-что指摇动某人或某物
    качать колыбель 摇篮
    качать головой 摇头
3/колебаться 指前后,上下均匀地,有规律地且平稳地晃动。
    вода колебается 水在荡漾
    цветы колебаются 花儿摇动
    штора колебается 窗帘摆动
    ветки колеблются от ветра 树枝被风吹动得直摇晃
4/трястись 幅度较大地来回摇动、乘车、骑马等颠簸在路上行走
 
   
данные, материал, сведения, цифры 资料 数据
1/данные指从某处取得或根据什么编制成的用来判断或佐证某一问题的依据材料。
    данные опыта 实验资料
    данные науки 科学数据    
    литературные данные 文学资料
2/материал指不仅包括数据还有文献文件情报记录等各种材料,一般都是经过归纳、整理、综合、分类等编写的,有观点,有论述,有结论。
    материал по русскому языку俄语材料    
    материал для политучёбы 政治学习材料
3/сведения  指可以说明某一种问题的一切材料,消息,情报
    я не имею никаких сведений 我没有任何消息。
4/ цифры 表示数字材料,数字指标
    цифры доходов 收入数字
    цифры показывают 数字表明


действительный, реальный 真实的
1/действительный指人的主观认识与实际相符,是真实的,实际的不是虚构的
 действительный мир 真实的世界
действительная жизнь 真实的生活
скрыть свою действительную позицию 掩盖自己的真实立场
2/реальный 指从客观现实角度来说,事物是实际存在的、切合实际的、现实可行的 
реальная действительность 实际情况
реальное общество 现实社会
реальное влияние на нас 对我们的实际影响
реальная потребность масс 群众的实际需要

действительность 强调真实的存在,即事实 (人不可能对其有任何影响)
реальность 强调现实的存在,即不仅是事实,而且与言语中涉及的人有联系(人可以对其有影响)

это не сон, а действительность. 这不是梦,是事实。
(强调客观真实性,但该事实本身可能与人无直接联系)
это не мечта, а реальность. 这不是幻想,而是现实。
(强调人所想的是可能实现的,只要人去争取,与人有直接的联系)


дорога, путь 道路
1/дорога 一般用于表示道路,指具体的道路,即人、车、马行走的道路。
    железная дорога铁路
    горная дорога 山路
2/путь 多用于表示抽象意义的道路
    путь борьбы 斗争之路
    путь в жизнь 通向生活之路
    творческий путь 创作之路
    #дорога可以用于庄严的场合
    революция- дорога к свободе и счастью. 革命是通向自由幸福之路
    народы нашей страны вышли на широкую дорогу.我国各族人民走上了一条康庄大路。
    3/путь也多用于表示线路,交通线路
    речной путь河运
    водный путь 水运
    морской путь 海运    
    пути сообщения 交通线

    #以下是固定搭配 不能互换
    отдыхать с дороги 旅行后休息
    всю дорогу молчать 一路上沉默不语
    посылать телеграмму в дороге 在途中发电报
    находиться в пути  在途中
    на обратном пути 再回来的路上   



    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多