分享

怀君属秋夜

 寒雪独钓人 2021-06-18
图片

秋夜寄邱员外

韦应物

怀君属秋夜,

散步咏凉天。

空山松子落,

幽人应未眠。

To a Hermit on an Autumn Night

By Wei Yingwu

Translated by Xu Yuanchong

Strolling when the autumn night is still,

I think of you and softly sing.

As pine cones fall on empty hill,

Hermit, you must be listening.

Word Box 小词库

stroll /strəʊl/ v. 散步;溜达
softly /ˈsɒftli/, /ˈsɔːftli/ adv. 轻轻地
pine cone 松球;松果
hermit /ˈhɜː(r)mɪt/ n. 隐士

# 作者简介 #

韦应物(737—约793年),唐代诗人,诗风恬淡高远。

# 译者简介 #

许渊冲(1921—2021),江西南昌人,曾任北京大学教授,从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法语种,翻译集中在中国古诗词英译。

图片

著名翻译家许渊冲先生

于昨日在北京逝世。

谨以此诗纪念、致敬。

本文选自《中国少年英语报》(双语故事会)“静听诗歌”栏目,原载于2021年9月《中国少年英语报》(双语故事会)。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多