鹤冲天·梅雨霁 宋·周邦彦 梅雨霁、暑风和。高柳乱蝉多。 小园台榭远池波,鱼戏动新荷。 薄纱厨、轻羽扇,枕冷簟凉深院。 此时情绪此时天,无事小神仙。 译 文 绵绵多日的梅雨过去,夏天渐渐来临。柳树上蝉鸣声阵阵,窗外小榭处,廊下池塘被微风带起涟漪,鱼儿在水下嬉戏,惹得那新荷摇动。 支起薄薄沙帐,轻摇羽扇,躺在竹席上只觉凉爽舒畅。此时的情绪像此时的天空一样晴朗明媚,就像天上没事可做的小神仙一样悠闲快活。 注 释 1.霁(jì):指雨停止。 2.纱厨:纱帐。室内张施用以隔层或避蚊。 3.簟(diàn):指蕲竹所制竹席,凉席。 作 者 |
|