每个人的生命中 都会遇到那么几个小人 大家也都吃过小人的亏 那么,今天的问题来了 当你遇到不要脸的“小人” 你知道“你真不要脸” 用英语怎么说吗? 一起学习一下吧。 中文里面的“不要脸”,也就是“不知羞耻”,英文里面对应的单词有:Shame 羞耻,羞愧。 例句: Have you no shame? 你就不知道羞耻吗? She bowed her head in shame. 她羞愧地低下了头。 那“你真不要脸”用英语怎么表达呢?很简单,可以用:Shame on you 你真无耻,你真不要脸。 例句: Shame on you! I thought you were my friend! 你真无耻!我以为你是我的朋友! 你知道用英语怎么表达“脸皮厚”吗?很简单,就是:Thick-skinned 厚脸皮的;不知羞耻的;麻木不仁的。 例句: He was thick-skinned enough to cope with her taunts. 他脸皮厚,不怕她嘲弄。 很多同学把“What a shame”理解成“真无耻”,其实,这句话的意思是:真可惜;真遗憾。 例句: What a shame they couldn't come. 他们不能来了,真是遗憾。 |
|