“鞋提儿”在孝义话中可以读hāi cìr,是“鞋拔子”的意思。 ○《说文解字》中,“提”的解释为“杜兮切,挈也。从手是声”。 ○《汉语大字典》中,“提”的解释有“悬持;拎”。 ○《现汉》中,“提”的解释有“(动)使事物由下往上移:提高|提升|提价|把鞋提上◇提神”,读tī。 普通话的“t”与孝义话的“c”之间存在对应关系。
即“提”是可能读cì的。 我的分析是,写作“鞋提,鞋提子”是对的,下列写法值得商榷。 1.《山西东部方言研究(左权卷)》中有“鞋掫”,解释为“鞋拔子”。 2.《应县方言词汇》中有“鞋溜(抽)子”,解释为“过去穿鞋时用的一种辅助小工具,铜制品”。 3.《大同方言博览》中有“鞋镏子”,解释为“穿鞋时往起提鞋后跟的铜制凹片型工具”。 4.《神木方言研究》中有“鞋溜子”,解释为“鞋拔子”。 5.《西宁方言词语汇典》中有“鞋溜儿”,解释为“穿鞋时提鞋后跟用的舌状用具,也称'鞋拔子’,铜质或牛角制成”。 旧文参考: |
|