随着到海外赴任的女性增加,利用休假制度随妻子外派的“驻夫”开始引起人们的关注。政府5月份表示,在2020年春天进入政府机关的国家公务员中,驻外人员较多的外务省女性比率连续两年超过总体的一半,达到52% 。随着双职工人数的增加,现在已经到了不是丈夫或妻子某一方,而是共同扶持一起建立双方职业生涯的时代。 重点词汇: ① 伴う【ともなう】 跟着,带着;伴随 日语释义:一緒に行く。ついていく;一緒に連れていく。引き連れる。 日语释义:ある物事に付随して別の物事が起こる。 例句:妻に伴う。(跟着老婆);妻を伴って外出する。(带着老婆外出) 例句:この仕事に困難が伴う。(这个工作有困难);これは困難を伴う仕事だ。(这是个有困难的工作) ② 共働き【ともばたらき】 夫妻都有工作(共同赚钱) 日语释义:夫婦がともに働きに出て生計を立てること。 ③ AかBのどちらか A或B(要不就A要不就B。) 例句:夏休みは東京か、大阪のどちらかに行きたいです(暑假想去东京或者大阪转转。) ④ キャリア 职场,职业生涯 常用搭配:キャリアプラン(职业规划);キャリアアップ(职场晋升) 知识拓展: 近年来,特别是在年轻一代,男性参与育儿工作至关重要的观念已经渗透进来。“ イクメン”(育Men)这个词也被广泛使用,社会正在创造一个男人更容易养育孩子的环境。 ・END・ |
|