分享

《我们的护者——毕魔》(外一首) 文:曲木拉铁||诵:苡子

 沐兰1018 2021-07-28


我们的护者——毕魔(外一首) 

  

文:曲木拉铁||诵:苡子

图文编辑:花开半夏

我们的护者——毕魔

当所有的灵魂都在颤抖时,

毕魔站在人与鬼之间,

用羊皮鞔的鼓敲碎绝望中的挣扎,

那是一个生命的轮回,

用毕语向彝人阐述着

一个面水背山的种族

和命运的坎坷。

当灰烬的余烟叹息着泛黄的

《指路经》,

他置于智慧用智者的语言,

向世间倾吐着善与美的化身的母语。

母语啊!

散落与人间不知去向,

只言根植于故地的枝与叶

流落于繁华。

注:毕魔;彝族的祭师。

凉山的山不再凉

凉山,一抷历史河流三百六十湾,

弯出的土丘,

一步跨千年,

历经了千年的沧桑,

母亲那破而又缝穿了三代人的披毡足以见证。

小康的春风绿了彝家山寨,

凉山的人,

在生机的黑土上忙碌并微笑着。

作为丈夫和父亲的他,

踏一条务工之路,

子女们走向现代教育之路,

田埂中的妻子,

弯着腰、撒着希望的种子、等候着丰收......

凉山的春天,

灿烂阳光之下,

耕种、绿山、索玛......

一条宽敞而富裕的大道

通往凉山,

凉山的山不再凉.....

作者:

 曲木拉铁:彝族,1999年生于大凉山越西县。学母语同吃母奶同等宣传者。喜欢彝族文化、文学,尝试用双语写作(彝、汉)。作品散见于《文昌文艺》、《普格彝学》、《山风》、彝人诗歌、原野文苑等刊物及网络平台。

诵读者简介:

(向滑动查看内容)

平台建制

【名誉顾问】黄振国

【顾问团队】水墨、池边菊、幸福摆渡人、三阳春润、泠润

【艺术顾问】上善若水、风中旗、春晖、玛芮米娜塔

【文审部长】姜舟林

【秘 书  长】石头

【常务社长】花开半夏

【常务主编】依然小语



温馨提示

沐兰之香

幽兰香溢远

花开蝶自来

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多