分享

《西游记》中,玉皇大帝每次宴会都吃龙肝,四海龙王为何不抗议

 三北文体 2021-07-28

龙在《西游记》中的地位真的很低下。基本职业多是布雨,偶尔被训为交通工具,比如牛魔王的避水金睛兽就是龙族的一个分支。而龙的布雨详细到雨量、时间、地点都需要玉帝批准。比如泾河龙王因为不服袁守城的未卜先知,私下改了降雨的时间点数,便被斩首了。



你若说泾河龙王官不够大,那四海龙王够大吧?东海龙王三太子跟哪吒打架,莫名其妙被打死了,还抽人家的龙筋做腰带。四海龙王联名揍请玉帝讨回公道,结果哪吒是断臂剖腹,剜肠剔骨了。说是龙王被感动不与追究,其实不过是自认倒霉了。后来哪吒还不是神灵活现的?而那倒霉的三太子只见一条做成腰带的龙筋。

西海龙王三太子也是(又是三太子,作者跟三有不解之缘吧?),不小心烧了玉帝赏赐的明珠,连老爹都怕祸及自己,一本奏折参了上去,三太子就要被斩首。好在观音求情,不过也是贬为人类的坐骑。想想八戒一只猪犯了调戏仙娥罪都不至于这么惨。

可知龙在《西游记》中的地位多么弱势。连自己的骨肉都不能保护,想为它龙申张正义谈何容易?

龙的产量很高,而且易产。无需担忧其灭绝。

有一回孙悟空配药医治民间皇帝,需要用及马尿。八戒去取却等半天取不来,八戒找到孙悟空:“哥啊!别去医什么皇帝了,先医这马吧。半天也不出一滴尿,想来都干了吧?”。三徒弟到了马前看个究竟。结果那马跳将起来:

师兄,你岂不知?我本是西海飞龙,因为犯了天条,观音菩萨救了我……我若过水撒尿,水中游鱼食了成龙;若过山撒尿,山中草头得味,变做灵芝。仙童采去长寿,我岂肯在此尘俗之处轻抛怯也?

多傲娇的话,想吃本白龙的尿?没门!



所以很多水中游龙可能是小鱼吃了龙尿变的,这样就不存在有血缘方面的纠葛。

而我们也可以猜测,也许玉帝正是用此种方法养殖食用龙,就像我们现在养猪一样。只要给鱼吃了龙尿,又是一条龙。这样一来,龙王操什么心?

可能也是脑洞大开的一个,玉帝吃的龙肝不一定是龙的内脏。而是一个称呼。比如我们吃的凤爪,不是凤凰的爪子;老婆饼里面没有老婆;罗汉果跟罗汉没半毛钱的关系。龙肝,也许是一种形似龙壮的食物而已。说不准类似小编在吃的辣条……

被吃的不是四海龙王的嫡系子孙。

《西游记》里四海龙王的嫡系子孙都在四洲各大水域里当龙王,或者在天庭和灵山工作,他们不大可能成为天庭餐桌上的一道菜。那被吃的龙肝从哪里来呢?

《西游记》中白龙马告诉过我们答案。为了给朱紫国国王治病,孙悟空让八戒去接点马尿。原著里写道:

那马斜伏地下睡哩,呆子一顿脚踢起,衬在肚下,等了半会,全不见撒尿。他跑将来对行者说:“哥啊,且莫去医皇帝,且快去医医马来。那亡人干结了,莫想尿得出一点儿!”行者笑道:“我和你去。”沙僧道:“我也去看看。”

三人都到马边,那马跳将起来,口吐人言,厉声高叫道:“师兄,你岂不知?我本是西海飞龙,因为犯了天条,观音菩萨救了我,将我锯了角,退了鳞,变作马,驮师父往西天取经,将功折罪。我若过水撒尿,水中游鱼食了成龙;过山撒尿,山中草头得味,变作灵芝,仙僮采去长寿。我怎肯在此尘俗之处轻抛却也?”

“过水撒尿,水中游鱼食了成龙”,龙族子孙撒尿,游鱼成龙,这些龙不算是龙族嫡系子孙,更不会成为海龙王、水龙王等,他们只会被杀掉取肝,供天庭众仙食用。

江河湖海,潭里,井里,各个水域里都有龙王,要是龙们随便尿尿,岂不是所有鱼都变龙了?所以龙们不轻易尿尿。小白龙在悟空的劝说下:

“你看他往前扑了一扑,往后蹲了一蹲,咬得那满口牙齿乞支支的响亮,仅努出几点儿,将身立起。”——咬牙切齿才拉了几点儿尿。

但是,"活龙不可能被尿憋死”。那龙要撒尿的时候怎么办呢?我估计龙庭里的龙方便的时候,是拿个东西装起来,专门供天庭养鱼用。

而天庭可能有个大鱼塘,或者直接把天河拦截一段?龙尿这种高级饲料偶尔洒点,吃到的鱼变龙,在这鱼龙混杂的塘里,天庭大神们想吃什么就逮什么呗。

此龙非彼龙!

中国传统文化中的龙,是真龙,是神物,它更多以图腾形式存在,而非是体制中人,更不是海域的管理者,所以,古代皇帝才以真龙自居。如果龙王仅是一个低级别的打工仔,自我感觉牛逼的皇帝们,怎么会以它来贬低自己呢?(别忘了,他们可是天的儿子!)

《西游记》中的龙,其实是佛教中的龙,也就是从古印度那边引进来的蛇的别称。古印度崇拜蛇,将蛇神化称为“那迦”,翻译成中文,就是大蛇,现在印度的画像雕塑还随时能看到这些神蛇的造型。

“那迦”被佛教吸收,并在佛经典故中担任重要角色。白龙马后来变为八部天龙,天龙其实还是指的是一种大蛇。

随着佛教进入中国,“那迦”这个词也开始出现在中国人的口中,但中国人是不喜欢蛇的,所以自然不可能将它翻译成大蛇,那就很不威严了,所以改为“龙王”。

季羡林在《<西游记>里面的印度成分》中说:

“《西游记》里也讲到东海龙王。同孙悟空只是文斗,没有武斗。龙王这东西本身就不是国货。叶公好龙的龙,同以后神话传说中的龙、龙女或龙王,完全是两码事。后者来源于印度,梵文Naga,意思就是蛇,所说龙王者实际就是蛇王。”

既然是蛇,那么在吴承恩的小说里,肯定就没有多高的地位,被端上玉帝和如来的餐桌,则非常正常。

那个大胃王迦楼罗,其实吃的也是蛇。如果吃中国的龙,不要说每天吃501条,就是吃一条,都有可能被国人揍死!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多